Beispiele für die Verwendung von "феноменальных" im Russischen
Она была редактором Vanity Fair, одна из самых феноменальных женщин своей эпохи.
Fue editora de [la revista] Vanity Fair, una de las fenomenales mujeres de su día.
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня.
Consideremos el fenomenal crecimiento de Taiwán.
Вы можете выглядеть просто феноменально, потратив меньше $50.
Casi siempre te puedes ver fenomenal por menos de 50 dólares.
Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой.
Dado el estado de las finanzas mundiales, la desaparición del euro sería una catástrofe fenomenal.
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Los inversionistas creen que ese crecimiento fenomenal se logró a expensas de Gazprom.
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
Así - este es el caso del Hot Studio en San Francisco, que hicieron este trabajo tan fenomenal.
В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе.
Lo primero que hay que notar es el fenomenal crecimiento de la productividad en el nuevo sector.
Причина в эти самых стволовых клетках, клетках имеющих феноменальную особенность образовывать любой тип тканей.
Porque lo que las células madres son - son estas células fenomenales que realmente tienen la capacidad de diferenciarse en cualquier tipo de tejido.
Но я также думаю, что феноменальный успех Свенсена и таких, как он, отражает окружающую среду, которую критикует Кийосаки.
Sin embargo, también pienso que el éxito fenomenal de Swensen y otros como él refleja el entorno que critica Kiyosaki.
Производительность увеличится в 2 в 25-й степени раз, то же произойдёт с мощностью и пропускной способностью технологии, что само по себе феноменально.
Digo, tendremos de un orden exponencial de 2 a 25 en relación calidad/precio, capacidad y ancho de banda de esas tecnologías, lo que es realmente fenomenal.
Надо отметить, что сегодняшнее продолжающееся мировое перемещение могущества в первую очередь связано с феноменальным экономическим ростом Азии, скорость и масштабы которого не имеют аналогов в мировой истории.
Desde luego, los actuales cambios de poder mundial están relacionados primordialmente con el fenomenal ascenso económico de Asia, cuyas velocidad y escala carecen de paralelo en la historia mundial.
Действительно, своим феноменальным экономическим успехом - продемонстрированным его непревзойденным активным сальдо торгового баланса, крупнейшими в мире запасами иностранной валюты и самым высоким производством стали - Китай во многом обязан решению Запада не вводить торговые санкции после кровавой расправы на площади Тьенанмень.
De hecho, el fenomenal éxito económico de China -ilustrado por su admirable excedente comercial, las mayores reservas de moneda extranjera del mundo y la producción más alta de acero- le debe mucho a la decisión de Occidente de no implementar sanciones comerciales después de la masacre de la Plaza Tiananmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung