Exemplos de uso de "хорошего" em russo com tradução para o espanhol

<>
У хорошего лекарства горький вкус. Los buenos medicamentos tienen un gusto amargo.
Но ничего хорошего эта идея не принесла. Pero no hizo ningún bien.
А не совсем люди - это персы, и это они недостойны хорошего обхождения. Eran sólo los persas los que no eran totalmente humanos y no merecían un trato amable.
Но они очень хорошего качества. Pero son de buena calidad.
Как вы знаете, из этого ничего хорошего не выйдет. Como saben, no va a resultar bien.
Неужели нет ничего хорошего или плохого? ¿Realmente no hay nada bueno o malo?
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. Es una gran herramienta de comunicación para mal o para bien.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить. Ni siquiera puede bastar que se imparta una buena instrucción.
Людям ясно, что если хочешь хорошего отношения к себе, относись хорошо к другому. Ellos entienden que si uno quiere que lo traten bien, uno debe tratar bien a los demás.
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. Nada bueno ha salido nunca de eso.
Институциональный дизайн требует пристального внимания к вопросам, инновационного мышления а также гибкости и хорошего финансирования при внедрении. El diseño institucional requiere un enfoque profundo en los problemas, pensamiento innovador, y una implementación flexible y bien financiada.
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? ¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente?
Поэтому даже хорошие, критические вопросы или данные из хорошего источника, раскопанные гражданскими исследователями, считаются "радиоактивными" для высокообразованных формальных журналистов. De manera que hasta las cuestiones válidas y críticas o los datos bien documentados desenterrados por investigadores ciudadanos tienden a ser considerados como radioactivos por los periodistas formales altamente educados.
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. Todo ello no es buen augurio para Siria.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения. Su teoría dice que el acto mismo de sonreír realmente nos hace sentir mejor, en vez de considerar la sonrisa como un mero resultado de sentirse bien.
Во многих странах есть признаки хорошего управления. Hay indicios de buena gobernancia en muchos países.
Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух. Algunas veces la retórica que suena bien en casa -como el segundo discurso inaugural de Bush- suena hipócrita a oídos extranjeros.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта. Túnez ha tenido un comienzo asombrosamente bueno.
Пока еще остается некоторая надежда на то, что недавние протесты в Тибете подтолкнут власти изменить курс проводимой политики, однако первые признаки не обещают ничего хорошего. Si bien no se puede descartar la posibilidad de que las recientes protestas en el Tíbet muevan a las autoridades a cambiar de rumbo, las primeras señales no son prometedoras.
Как Вы можете быть успешным без хорошего образования? ¿Cómo se puede ser exitoso sin una buena educación?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!