Exemples d’usage de "Дали" en russe avec traduction en français

<>
Вы дали жизнь исчадью ада. Vous avez donné naissance à une abomination.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
Вы дали им любовь, радость. Vous leur avez donné l'amour, la joie.
И в результате всего этого получается, что вы дали неверный ответ. Cette combinaison produit quelque chose qui est en fait, vous vous êtes trompés.
Вам дали один инструмент - молоток. On vous a donné un seul objet, un marteau.
США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с "Хезболлой" и Сирией. Les Etats-Unis ont été sans équivoque sur le fait qu'ils ne céderaient pas le pouvoir à un président proche du Hezbollah ou de la Syrie.
Мы дали этому человеку прозвище. Nous avons donné un nom à cette personne.
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. En fait, le meilleur conseil que j'ai reçu, venait d'une classe de primaire, dans la Caraïbe.
Ей дали лекарства для повышения давления. Ils lui ont donnée des médicaments pour augmenter sa pression.
Иными словами, она хотела, чтобы мы подумали, что конфетка не тронута, и дали ей ещё одну. En d'autres termes, elle voulait nous faire croire qu'elle n'y avait pas touché, pour en avoir deux.
Представьте, если бы им дали риталин. Imaginez si on leur avait donné de la Ritaline.
Жители Саудовской Аравии дали это понять в 2003 году, когда они больше не смогли содержать военные базы США. Les Saoudiens ont été très clairs en 2003 sur le fait qu'ils ne pouvaient plus héberger d'installations militaires américaines.
Они дали студентам МТИ кучу игр. Ils ont donné à ces étudiants du MIT un tas de jeux.
В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой. Par les urnes, mes concitoyens m'ont confié un mandat solennel pour faire de la démocratie le moyen d'éliminer la corruption et de réduire la pauvreté.
Скажите им, чтобы они вам её дали. Dites-leur de vous la donner.
Чтобы решить этот вопрос, мы провели исследование в Бостоне, где мы дали людям одного из трёх помощников на несколько недель. Pour résoudre cette question, nous avons fait une étude dans la région de Boston, où nous sommes intervenus chez des gens de l'une de ces trois façons, pendant une période de plusieurs semaines.
Скажи им, чтобы они дали его мне. Dis-leur de me le donner.
Когда многие из того же состава лидеров встречались в апреле, чтобы обсудить методы борьбы с экономическим кризисом, они дали обещание сделать "все, что может потребоваться". A juste titre, ils s'étaient alors engagés à faire "tout ce qui est nécessaire".
Скажи им, чтобы они тебе его дали. Dis-leur de te le donner.
Мне было невероятно интересно увидеть мир, и я сделала все эти вещи, которые в конце концов дали мне возможность увидеть многие страны и многие культуры. J'étais incroyablement curieuse de voir le monde, et j'ai fait toutes ces choses, qui finalement m'emmenèrent voir beaucoup de pays et beaucoup de cultures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !