Sentence examples of "Октября" in Russian
Миссия НАТО официально завершилась 31 октября.
La mission de l'OTAN s'est officiellement terminée le 31 octobre.
Катастрофа стала очевидной 15 октября 2008 года.
La catastrophe est devenue apparente le 15 Octobre 2008.
По этой причине переговоры должны начаться 3 октября.
Les négociations doivent par conséquent commencer le 3 octobre.
В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС.
A la fin du mois d'octobre, le traité constitutionnel de l'Union européenne sera signé.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
Le 24 octobre prochain, vous pouvez vous exprimer contre cette injustice.
Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября.
L'étude s'appuie sur un rapport présenté par Foodwatch en mi-octobre.
GM сообщила владельцам пикапов о дефекте в первой половине октября.
GM a informé les propriétaires de pickups du défaut au cours de la première quinzaine d'octobre.
Следующая встреча Совета управляющих МВФ пройдет в начале октября в Стамбуле.
La prochaine réunion du Conseil des gouverneurs du FMI aura lieu début octobre à Istanbul.
В августе Триполи сдался ливийским повстанцам, а 20 октября Каддафи был убит.
Tripoli est tombé sous les insurgés en août et Kadhafi a été tué le 20 octobre dernier.
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа.
Le gouvernement des États-Unis a promis 150 millions de doses de vaccins avant le 15 octobre pour le pic de cette grippe.
Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч?
Le bon nul (1-1) arraché, le 16 octobre, en Espagne constitue-t-il un match fondateur ?
Таким образом, Австрия исполняет требование саммита стран - членов Еврозоны 26 октября в Брюсселе;
L'Autriche donne ainsi suite à une demande du sommet à Bruxelles des pays membres de la zone euro du 26 octobre dernier:
Именно это является главной целью межправительственной конференции, начавшей работу 4-го октября текущего года.
C'est là la tâche de la Conférence intergouvernementale, qui a entamé ses travaux le 4 octobre.
"Вашинтон Пост" за 29 октября опубликовала единственную статью в 758 слов на 16 странице.
Le Washington Post du 29 octobre n'a publié qu'un seul article de 758 mots en page 16.
Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом.
Le scrutin présidentiel qui doit se tenir le 11 octobre pourrait aider le Liberia à opter pour le changement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert