Exemples d’usage de "Пришло" en russe avec traduction en français

<>
Вот и пришло время прощаться. Voici venu le temps de nous dire adieu.
Насчёт энергетики, всё, что мне пришло в голову - Donc, avec l'énergie, tout ce que à quoi j'ai pu arriver, c'est ça.
Это означает, что пришло время переходить на новый уровень экономической стоимости. Ce que cela signifie est qu'il est temps de passer à un nouveau niveau des valeurs économiques.
Пришло время рассмотреть новые походы. Il est grand temps de considérer de nouvelles approches.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. L'heure est venue de sauver le capitalisme des capitalistes.
Но правосудие на самом деле пришло в Чад. Mais la justice est arrivée au Tchad.
И мне пришло в голову, что невозможно мне одному, как инжинеру, написать книгу, которая бы охватила весь курс. Et ce que j'ai réalisé c'est qu'il n'y avait aucun moyen pour moi en tant qu'ingénieur, de pouvoir écrire ce livre qui ferait passer tout ça.
Но пришло время отойти от гуманитарного подхода, проповедуемого движением Jubilee, и сосредоточиться вместо этого на юридической стороне дела. Mais le moment était venu d'abandonner l'approche humanitaire du mouvement Jubilé et de se concentrer sur l'aspect juridique.
На вечеринку пришло всего шесть человек. Seulement six personnes sont venues à la soirée.
"С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?" "Depuis quand la justice arrive-t-elle complètement au Tchad ?"
НЬЮ-ЙОРК - Притом что 20 марта будет пятая годовщина со дня вторжения в Ирак, которым руководили США, пришло время рассмотреть, что же произошло. NEW YORK - Avec le cinquième anniversaire, le 20 mars prochain, de l'invasion de l'Irak menée par les États-Unis, il est temps de faire le point sur ce qui s'est passé.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех. Il est grand temps d'abandonner les normes de genre qui menacent la santé masculine, et de privilégier une approche sociétale, culturelle et commerciale en direction d'un mode de vie plus sain pour tous.
Я не знал, откуда это пришло. Je ne savais pas d'où ça venait.
Но потом в 80-х годах, когда персональные компьютеры появились, тогда и пришло время для подобной системы на ПК. Mais en accélérant jusqu'aux années '80 quand le PC arriva, il y eut de la place pour ce genre de système sur les PC.
И ко мне пришло другое понимаение истории, того, что произошло и законов жизни в очень бедной деревне, того, что становится радостями, ритуалами, традициями и связями с другими семьями. Et j'ai commencé à sentir quelque chose de différent sur l'histoire et ce qui s'est passé avant, et la nature de l'existence dans un village pauvre, et ce que vous trouvez comme joies, vos rituels, vos traditions, vos liens avec les autres familles.
По мере того как правящие бирманские генералы готовятся к проведению выборов в этом году - впервые с 1990 года - пришло время попробовать сделать что-то по-другому. Alors que les généraux qui dirigent le pays ont annoncé des élections dans le courant de l'année - les premières depuis 1990 - il est temps d'essayer une nouvelle approche.
Это не пришло мне в голову. Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
2 августа пришло и ушло, без дефолта, но три дня спустя, в пятницу, Standard & Poor's понизили рейтинг по долгосрочному долгу США с ААА до ААА+. Le 2 août est arrivé, sans aucune défaillance, mais trois jours plus tard, un vendredi, le Standard & Poor's a abaissé la note relative à la dette à long terme des États-Unis de AAA vers AA+.
Пришло время стратегии мира посредством устойчивого развития - в том числе за счет инвестиций в здравоохранение, образование, средства жизни, воду и санитарно-профилактические мероприятия, а также орошение - в сегодняшних горячих точках, начиная с Афганистана и Пакистана. Il est grand temps de lancer une stratégie de paix qui passe par le développement durable - y compris les investissements dans la santé, l'éducation, les moyens de subsistance, l'eau et les installations sanitaires, et l'irrigation - dans les zones actuellement sensibles, à commencer par l'Afghanistan et le Pakistan.
СИНГАПУР - Пришло время подумать о немыслимом: SINGAPOUR - L'heure est venue d'admettre une réalité jusqu'à présent impensable :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !