Sentence examples of "Сострадания" in Russian
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания.
Il s'agit d'un état de compassion, d'une compassion inconditionnelle.
Идея сострадания - это баланс этих вещей.
Et les faire s'équilibrer toutes au milieu est cette notion de compassion.
И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания.
Et cette femme n'avait pas de compassion sentimentale.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
Nous sommes ici pour célèbrer la compassion.
Именно это обозначение и станет основой сострадания.
Et bien cela constituera une base très fertile pour engendrer la compassion.
Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Pour commencer simplement, j'aimerais dire que la compassion est gentille.
Но, на мой взгляд, существует неувязка с понятием сострадания.
Mais de mon point de vue, la compassion a un problème.
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Il n'en reste pas moins que des différences culturelles pourraient expliquer les diverses manières dont s'exerce la compassion.
Прививать, потому что мы уж очень предали забвению понятие сострадания.
L'éducation parce que nous avons tant perdu l'esprit de compassion.
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания.
Les familles des victimes n'ont d'ailleurs pas manqué de souligner qu'en planifiant l'attentat, Megrahi n'avait fait preuve d'aucune compassion.
Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет.
Mais la compassion, la génération de la compassion en fait mobilise notre immunité.
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла.
Les Etats-Unis sont d'humeur sombre et le langage de la compassion a plus ou moins été oublié.
Это также является основой сострадания и понимания нашего места в этом мире.
Et ceci est la base pour avoir de la compassion, pour comprendre notre place dans le monde.
наш пациент - мир и ущемлённые мира сего - этот пациент заслуживает нашего сострадания.
La leçon c'est que notre patient - le monde, et les défavorisés du monde - ce patient mérite notre compassion.
Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Notre compassion est grande, mais nos ressources sont limitées.
Точка минус 0,5 - это т.н. стандартное отклонение человека, занимавшегося медитацией сострадания.
Voilà, le -0,5 c'est l'écart type standard d'un méditant qui a médité sur la compassion.
Идея сострадания пришла к нам, потому что мы сделаны по образу и подобию Бога,
Cette idée de compassion nous arrive parce que nous sommes fait à l'image de Dieu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert