Usage examples of "архивов" in Russian with translation to French

<>
Если только вдруг не спадет завеса секретности с американских архивов национальной службы безопасности, то вряд ли мы найдем какие-либо точные записи самых сокровенных мыслей президента. Nous ne connaîtrons probablement jamais avec certitude les pensées intimes du Président, sauf si les archives de la NSA étaient soudainement rendues disponibles.
Она храниться в Государственном архиве. Elle est aux Archives Nationales de Kew.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Derrière cette porte se trouvent les archives judiciaires nationales.
Архив газет начинается с 1759 года. Les archives des journaux remontent à 1759.
Это фото Архива Интернета в Александрийской библиотеке. Donc voici une photo des archives internet à la bibliothèque d'Alexandrie.
Мы не сможем показать вам весь наш архив медуз. On pourrait ne jamais s'arrêter en vous montrant nos archives sur les méduses.
они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами. elles sont équipées de grammaires, de dictionnaires, d'archives, de bibliothèques et de facultés de langue.
Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д. Nous créons nous-mêmes nos propres archives, et ainsi de suite.
Как историки обучены делать, я основывал мои аргументы на архивах. Comme les historiens sont formés pour le faire, j'ai basé mes arguments sur des archives.
Так что когда я углубился в эти архивы, - сейчас внимание! Un jour, alors que j'approfondissais tout ça dans les archives, surgit l'archiviste et dit:
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса. Sur une note plus légère, voici les archives personnelles de George Lucas.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. C'est apparement, je ne sais pas, dans les archives, quelques part.
больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы. les hôpitaux, ports, aéroports, routes, tribunaux, postes de police, bureaux des autorités fiscales et archives du gouvernement.
Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. J'ai tellement de chance qu'il y ait ces archives de prestations que je peux partager avec mes étudiants.
На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета. En réalité, Alexa Internet a commencé, et fait don de cette collection aux archives internet.
Общество "Мемориал" тщательно сравнивало свои археологические находки с "протоколами расстрелов", которые хранятся в архивах КГБ. La société des mémoriaux a comparé attentivement ses découvertes archéologiques avec les "protocoles de fusillade" retrouvés dans les archives du KGB.
Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы. La population mondiale, le nombre de PC, les archives de la documentation médicale, la loi de Moore, l'ancienne manière de séquencer, et voici toutes ces nouveautés.
В рамках дизайна этого проекта, ведущего к строению, я сделал набросок, который мы недавно получили из архива. A l'époque du design qui a conduit à ce bâtiment, j'ai fait un croquis que nous avons récemment sorti des archives.
Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве. Le nom de Kundera était contenu dans le rapport d'enquête, qui a été authentifié après sa découverte dans les archives poussiéreuses de Prague, par un historien estimé.
Парень в двери, Эндрю Филитрольт, директор Центра Междисциплинарных Сейсмолого-инженерных Исследований университета Буффало, изучал здание, чтобы проверить, безопасно ли восстанавливать архивы. L'homme à la porte, Andre Filitraut, qui est le directeur du centre de recherche interdisciplinaire en ingénierie sismique à l'Université de Buffalo, l'examinait pour voir si on pouvait récupérer les archives en toute sécurité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!