Exemplos de uso de "государство" em russo com tradução "état"

<>
Определённо, это не демократическое государство. Ce n'est à coup sûr pas un Etat démocratique.
Мексика - государство в Северной Америке. Le Mexique est un état d'Amérique du Nord.
Государство по-прежнему имеет значение. L'État est toujours important.
Внезапно появляется большое, сильное государство. Tout à coup, on a le gros, le fort Etat central.
Государство не действует в одиночку. L'État n'est plus seul.
Государство также является конечным арбитром права. De plus, l'État est l'arbitre final du droit.
Китай верит в рынок и государство. Sachez que la Chine croit au marché et à l'état.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Des prêts d'État furent offerts pour la construction de logements.
Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему La mort annoncée de l'État Providence
Государство изменилось, ещё больше изменилась церковь. L'État a évolué, l'Église encore plus.
Причиной тому, мне кажется, является цивилизационное государство. Je crois que la raison est, encore une fois, principalement liée à l'état-civilisation.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений. L'État israélien soutient l'expansion des points de colonisation de manière substantielle.
"Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием. "L'État était depuis longtemps en pleine déliquescence et les fonctions étaient attribuées par la violence.
"Государство всеобщего благоденствия" является обратной стороной открытой экономики. L'État providence est l'autre face de l'économie ouverte.
Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме. Les finances des États et des villes sont encore plus dégradées.
Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом. Tout État palestinien devra être construit du bas vers le haut.
еврейское государство должно быть современным и по сущности демократическим. l'État juif doit être moderne et démocratique jusqu'à l'âme.
Частные компании, а не государство, способствуют экономическому росту России. Ce sont les entreprises privées, et non pas l'État, qui sont à l'origine de la croissance russe.
Палестина еще не государство, но уже несостоятельно как таковое. La Palestine n'est pas encore un État mais c'est déjà un État en faillite.
С момента своего создания государство было основным двигателем власти; L'état est depuis sa création le principal vecteur du pouvoir ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.