Usage examples of "идеями" in Russian with translation to French

<>
Между ними нет обмена идеями. Il n'y a pas d'échange d'idées entre elles.
И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями. Et j'aimerais vous quitter sur ces pensées.
на этот раз с токсичными идеями. Mais avec des idées toxiques cette fois.
Но никого не волнует, что правительства, действующие в соответствии с идеями данной школы, неэффективны. Bien que les politiques gouvernementales soient inefficaces, selon cette école de pensée, cela n'a pas d'importance.
Как будет происходить обмен идеями и мнениями? Comment allons-nous partager idées et opinions ?"
Они посовещались и решили, что ничего нельзя сделать для этого хирурга, отгородившегося от внешнего мира, который на тот момент был совершенно разрушен не только депрессией и чувством своей бесполезности и неадекватности, но и одержимостью, навязчивыми идеями о совпадениях. Ils se sont tous concertés et ils ont décidé que rien ne pouvait être fait pour ce chirurgien qui s'était somme toute séparé du monde, qui était alors totalement submergé - pas seulement par la dépression et des sentiments d'inutilité et d'insuffisance, mais par des pensées obsessionnelles, des pensées obsessionnelles sur les coïncidences.
Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше. Quand nous partageons des idées, chacun y gagne.
Кейнс однажды написал, что согласен "почти со всеми" идеями Хайека. Keynes a un jour écrit qu'il s'inscrivait en accord avec "presque toutes" les idées d'Hayek.
Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. Nous sommes ici, nous faisons partie d'une communauté, nous partageons des idées et nous les discutons.
Иногда в процессе такого поиска мы сталкиваемся с красивыми идеями дизайна. Parfois, en faisant ce genre de recherche vous pouvez trouvez de magnifiques idées de design.
Первое - это мгновенность распространения идей, скорость, с которой происходит обмен идеями. La première, c'est l'immédiateté des idées, la vitesse à laquelle elles circulent.
Мы являемся единственным континентом, не охваченным идеями региональной интеграции и единого рынка. Notre continent est le seul où l'intégration régionale et l'idée d'un marché commun n'ont pas pris.
Мы должны выбрать между разными хорошими идеями, как бы трудно это не было. Il nous faut faire un choix, aussi difficile soit-il, entre différentes bonnes idées.
Первопроходцы - это не люди с новыми идеями, потому что новые идеи - это легко. Les pionniers ne sont pas ceux qui ont des idées neuves parce qu'il est facile d'avoir des idées neuves.
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. Donc quand les designers sont en train de travailler sur des idées ils peuvent presque commencer à construire des choses, quand ils veulent.
Так что, я сижу перед ними, в классе, и они буквально закидывают меня идеями. Je suis devant la classe et ils sont vraiment en train de décrire leurs idées.
Спасибо вам за то, что вы здесь, просто пришли и меняете мир вашими идеями. Et merci d'être ici, d'être venu, et de changer le monde grâce à vos idées.
Необходим ли нам еще один дорогостоящий эксперимент с идеями, которые снова обречены на провал? Avons-nous besoin d'une autre expérience qui sera chère payée si nous appliquons des idées qui ont déjà échoué à de multiples reprises ?
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. Un calendrier c'est un moyen de s'assurer que tout le long de l'année vous tombez sur certaines idées importantes.
Хочу ли я тем самым сказать, что достаточно крупная часть населения земли захвачена паразитическими идеями? Bon, suis-je en train de dire qu'une minorité non négligeable de la population mondiale a eu son cerveau piraté par une idée parasite?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!