Usage examples of "максимум" in Russian with translation to French

<>
Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни. Ils ont un pronostic de vie maximum de trois mois.
"Хотя многие люди пытаются утверждать обратное, я планирую сделать максимум для Моравии". "Et s'il y en a qui disent le contraire, je suis prêt à faire le maximum pour la Moravie".
В корпоративном мире женщин, занимающих высокие посты - руководителей высшего звена, членов совета директоров - максимум 15-16%. Dans le secteur des entreprises, les femmes au sommet, des postes de direction, dans les conseils d'administration - représentent 15, 16% maximum.
Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности. Ça a allégé le squelette en utilisant un minimim de matéraiux, comme doivent le faire les organismes, pour un maximum de force.
Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум! A mon avis, le coût d'installation de ceci dans l'ascenseur de l'hôtel Lydmar à Stockholm doit être de 500 à 1000 livres maximum.
Женская способность быстро находить правильные слова, артикулировать, улучшается в середине менструального цикла, когда уровни эстрогена на максимуме. La capacité de la femme à trouver le mot juste rapidement, l'articulation basique intervient au milieu du cycle menstruel lorsque le niveau d'oestrogène est au maximum.
Это приводит к тому, что такой игрок, как я, жаждет быть на уровне и выкладываться по максимуму. Ce qui fait qu'un joueur comme moi a envie de faire face et de fournir le maximum.
Мы достигли последнего ледникового максимума около 16 тысяч лет назад, но на самом деле, ухудшения начались 70 тысяч лет назад, Nous avons subi le dernier maximum glaciaire aux alentours d'il y a 16 000 ans, mais depuis 70 000 ans, les choses devenaient très difficiles.
В потенциально более изменчивой мировой экономике двадцать первого века, мы должны извлечь по максимуму преимущества и выгоды от экономической интеграции в плане развития и рабочих мест. Dans une économie mondiale potentiellement plus instable au XXIe siècle, il nous faut récolter des bénéfices maximum de l'intégration économique en termes de croissance et d'emplois.
Циники скажут, что развитые страны, по традиции предыдущих торговых сделок, намеревались пойти на минимум уступок, в то же время стремясь по максимуму "раскрутить" свои собственные интересы, чтобы взять развивающиеся страны на борт. Les cyniques diront que les pays avancés, dans la tradition de précédents accords commerciaux, n'avaient l'intention que de faire le moins de concessions possibles tout en donnant leur maximum en termes d'interprétation des informations afin d'embarquer avec eux les pays en voie de développement.
Индивидуальность пакистанцев должна быть до максимума расширена и сделана настолько просторной, чтобы дать пристанище пенджаби, синдхи, патанам и белуджи, а также их религиям - суннизму, шиизму, индуизму, христианству, парсизму, кадианизму - до тех пор, пока нельзя будет их всех равно называть "пакистанцами". Le Pakistan doit élargir son identité au maximum pour lui donner la capacité d'abriter ses Penjâbis, ses Sindhis, ses Pachtounes, ses Baloutches et leurs religions - sunnite, chiite, hindoue, chrétienne, parsie, qadianie - jusqu'à ce que l'on puisse tous les appeler "Pakistanais" sans distinction aucune.
а это значит достигнут максимум возможного. On arrive aux limites.
Но сможем ли мы извлечь максимум из наших игр? Mais arriverons-nous à réaliser le meilleur de notre côté ludique?
Но в интернете, все три регулятора включены на максимум. Mais sur le web, les trois cadrans sont tous tournés à fond.
На данный момент мы выбираем один килограмм, ну максимум пять. Jusqu'à présent nous prenons 1 kg, ou jusqu'à 5 kg de rendement.
И теперь это три недели недели и максимум полтора часа. Ca a duré trois semaines et au final ça ne fait qu'une heure et demie tout au plus.
Сегодня ТНРП составляет 18,5%, - исторический максимум, даже в глобальном масштабе. Le RRR s'élève à présent à 18,5%, un pic historique, même en terme global.
Чтобы одержать на них победу, обе противоборствующие стороны должны будут приложить максимум усилий. Chaque partie devra travailler d'arrache-pied pour remporter la victoire.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. En comparaison, le traitement antibiotique d'une infection urogénitale ne dure tout au plus que quelques semaines.
Этот вид прыжков даёт мне максимум ощущений во время свободного падения, включая зрительные впечатления. C'est pour moi à coup sûr l'ultime sensation en chute libre, avec les mêmes références visuelles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!