Usage examples of "нахожу" in Russian with translation to French

<>
Не нахожу в этом ничего смешного. Je ne trouve pas cela drôle.
Я ищу инновационные циклы в космосе и ничего не нахожу. J'ai cherché des cycles d'innovations dans le spatial et je n'en ai pas trouvés.
И я нахожу этот факт потрясающим. Je trouve ça ahurissant.
Я нахожу её очаровательной и привлекательной. Je la trouve charmante et attirante.
Я не нахожу в этом ничего подозрительного. Je ne trouve là rien de suspect.
Я нахожу, что в действительности трудно быть серьезным. En fait, je trouve que c'est très difficile d'être sérieux.
Всегда я нахожу две, Но не правильной масти. Je trouve toujours les deux, mais la mauvaise couleur.
Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут. Cette affaire des 18 minutes, je la trouve plutôt fascinante.
Я имею ввиду, что я нахожу информацию очень интересной. Je veux dire, je trouve les informations trop intéresantes.
Я нахожу таких 18 примеров в нашей солнечной системе. Je trouve 18 exemples dans notre système solaire.
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной. Et c'est ainsi que je trouve des particules de vérité, pas la vérité absolue ni toute la vérité.
Я нахожу полезным взглянуть на карьерные самосвалы, вращающие землю, они огромны. Je trouve qu'en fait ça aide à voir les camions bennes qui déplacent la terre, les plus grands jamais construits.
Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого. Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.
А я нахожу несловарное слово, например, "несловарный", почти в каждой книге, которую читаю. Et je trouve un mot non-dictionnarisé - un mot comme "non-dictionnarisé", par exemple - dans presque chaque livre que je lis.
Адаптивность предродовой предрасположенности к ПТСР всё ещё гипотеза, но я нахожу её довольно проницательной. L'idée que la transmission prénatale du risque de SSPT soit une adaptation est encore une hypothèse, mais je la trouve assez forte.
Если кто-то вам скажет "я нахожу это тревожным", что вы на это ответите?) Si quelqu'un vous disait, je trouve ça troublant, dérangeant, qu'est-ce que vous répondriez?)
Что я нахожу завораживающим в этих примерах, это как они действительно подталкивают нас к нашим первобытным инстинктам. Alors, ce que je trouve fascinant dans ces exemples c'est comment ils font appel à nos instincts de primates.
Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду. C'est dans ces frusques tissés dans un tissu résilient qui maintiendront les communautés que je trouve l'espoir.
И я должен вам сказать как бывший издатель журналов о хобби, что я нахожу это явление очень интересным. Et je dois vous dire, en tant qu'ancien éditeur de magazines amateurs, je trouve cela d'une étrange beauté.
Я нахожу такой подход очаровательным, как будто мы как-то можем изменить законы физики, чтобы они совпадали с нашими потребностями. Je trouve cet argument fascinant, comme si nous pouvions contourner les règles de la physique pour répondre à nos besoins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!