Exemplos de uso de "процентах" em russo com tradução "intérêt"

<>
Я одолжил ей 500 долларов без процентов. Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.
Вы получаете проценты и ничего не делаете. Vous collectez les intérêts et ne faites rien d'autre.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно. Les taux d'intérêts à court terme ne peuvent pas descendre plus bas.
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Les taux d'intérêt à court terme sont étonnamment bas :
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. L'essentiel, c'est que lorsque les taux d'intérêt montent, les valeurs de l'actif chutent.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми. Le principal et l'intérêt sur la dette échue restent inchangés.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Bientôt, les taux d'intérêts élevés pesèrent sur le budget du pays.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США. Les taux d'intérêts réels risquent d'augmenter, tandis que l'Amérique emprunte toujours plus.
Час спустя Алеман отплатил Ортеге услугой за услугу с процентами: Une heure plus tard, Aleman lui renvoyait l'ascenseur, avec intérêts :
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента? Qu'adviendra-t-il lorsque les banques centrales commenceront à augmenter leurs taux d'intérêt ?
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии. A l'inverse, les taux d'intérêt souhaitables pour les Français et les Italiens son trop bas pour les Allemands.
В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. Dans tous les cas, il n'y a aucun lien entre l'inflation et les taux d'intérêt.
Два последних критерия - уровень инфляции и ставки процента - также достаточно непонятны. Les deux derniers critères - l'inflation et les taux d'intérêt - ne sont guère plus brillants.
В сентябре поговаривали, что правительство получит назад свои деньги с процентами. En septembre, il était question que le gouvernement récupère son argent, avec des intérêts.
В результате процент для фиксированного депозита на 12 месяцев составил 3,9%. En conséquence, les taux d'intérêt pour les dépôts de 12 mois ont atteint 3,9%.
При сегодняшних исключительно низких долгосрочных ставках процента годовые затраты были бы незначительными Vu les taux d'intérêt à long terme exceptionnellement bas d'aujourd'hui, il en coûterait annuellement, eh bien, des cacahouètes.
· Проценты или иные финансовые санкции или стимулы по рассматриваемым направлениям в Европе. - Des intérêts ou d'autres formes de pénalités financières, ainsi que des incitations liées aux lignes de crédit envisagées en Europe.
Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными "кусками бумаги". Les intérêts et les dividendes sur ces titres seront payés par davantage de "morceaux de papier".
В-третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента. Troisièmement, dans l'ensemble, les consommateurs ne sont pas experts en risques de taux d'intérêts.
Более того, дефицит означал бы более высокие ставки процента и продолжающийся международный дисбаланс. Sans parler de la hausse des taux d'intérêts et de la permanence des déséquilibres internationaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.