Exemples d’usage de "ритуала" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous66 rituel62 rite4
Он происходит от индуистского ритуала Даршан. Voyez-vous, il se fonde sur le rituel hindou de Darshan.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала. Et lorsqu'on regarde un bonobo jouer, on voit en fait les racines de l'évolution du rire humain, de la danse et des rites.
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала Grand prêtre et victime d\u0027un sombre rituel argentin
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. Et ils m'ont aidé à comprendre que les rituels reposent sur la transformation.
Они сжигали предметы ее одежды и фотографии, как часть ритуала. Et ils prennent effectivement des vêtements et des photographies, et ils les brûlent dans le cadre du rituel.
Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов. Non, ce rituel parlait du message que les médecins ont besoin de transmettre à leurs patients.
На грани смерти, но, все еще цепляясь за жизнь, Диего Марадона сегодня кажется и исполнителем и жертвой темного аргентинского ритуала. Aux portes de la mort, mais s'accrochant encore à la vie, Diego Maradona ressemble tout à la fois à un grand prêtre et à la victime d'un rituel argentin tragique.
Для возвращения этого детского ритуала вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его. En rappelant ce rituel de l'enfance il faut sortir et, dans un des chapitres, prendre une fleur en photo et l'étiqueter.
Были времена, когда только короли носили шкуру леопарда, а теперь во время любого ритуала и церемонии, целители и министры одеты в шкуры. Il y eut une époque où seulement les rois portaient de la peau de léopard, mais maintenant au travers des rituels et des cérémonies, il en est de même pour les guérisseurs et les ministres.
Здесь на Аппер-Уэст-Сайд, в середине треугольника, образованного Центральным Парком, Центром Линкольна и рекой Гудзон, я когда-то имел привычку начинать каждый день с экзотического проявления преданности, ритуала смирения. Ici dans l'Upper West Side, au milieu d'un triangle formé par Central Park, le Lincoln Center et le fleuve Hudson, j'avais autrefois l'habitude de commencer chaque journée par un acte exotique de dévotion, un rituel d'humilité.
Кто бы не увидел, как она заворачивает за угол, голубой кончик чиркает по шершавой изломанной стене, внезапное пламя и существо на один сияющий миг вдруг возносится вперёд своего времени - теперь поджигатель, теперь факелоносец позабытого ритуала, маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь? Qui aurait pu ne pas le voir tourner un coin, la pointe bleue frottant contre la poutre mal poncée, l'étincelle soudaine et la créature, pour un brillant, moment de gloire, soudainement projetée en avance sur son temps - maintenant un allumeur de feu, maintenant un porte-flambeau dans un rituel oublié, petit druide brun illuminant une nuit ancienne ?
Мы забываемся - несмотря на развитие науки и полностью расшифрованный геном человека у наших ног, мы перестали быть внимательными, забываем, что этот ритуал обязателен для врача, необходим для пациента - забываем, что у этого ритуала есть смысл, есть одно сообщение, которое нужно донести до пациента. Nous semblons avoir oublié - comme si, avec l'explosion des connaissances, l'ensemble du génome humain cartographié à nos pieds, nous nous assoupissions dans l'inattention, oubliant que le rituel est cathartique pour le médecin, nécessaire pour le patient - oubliant que le rituel a une signification et un message singulier à transmettre au patient.
И я начал свой ритуал. Et j'ai commencé mon rituel.
Нет ни особой церемонии, ни ритуалов или отпеваний. Il n'y a pas vraiment de cérémonies, de rituels, ou de rites.
"Ну, ты описываешь классический ритуал". "Eh bien, vous décrivez un rituel classique."
Он рассматривал протошаманизм, как своего рода попытку, через ритуалы восстановить безвозвратно утраченную связь. Et il voyait le proto-shamanisme comme un sorte de tentative originale, à travers un rite, de réveiller une connexion qui avait été irrémédiablement perdue.
Мы сопровождаем завершение жизни ритуалом. Nous signalons la fin d'une vie avec des rituels.
Исторически, богатые представители низких каст копировали обычаи и ритуалы более высоких каст, как например браки детей, сбор приданного и запрет на вторичное замужество вдов. D'un point de vue historique, les riches des castes inférieures imitaient les coutumes et les rites des classes supérieures, comme le mariage des enfants, le paiement de dots et l'interdiction pour les veuves de se remarier.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. La démocratie est de plus en plus considérée comme un simple rituel.
Мы обозначаем важные трансформации в жизни ритуалами. Nous signalons les transitions de pouvoir avec des rituels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !