Exemplos de uso de "серьёзнее" em russo com tradução "sérieux"

<>
Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств Prendre la pharmacovigilance au sérieux
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Mais je dois rester sérieux.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее. Des menaces de violence sont toutefois une affaire plus sérieuse.
Он намного серьезнее чем, к примеру, рисунки в редакционных статьях. C'est plus sérieux que peut-être le dessin éditorial.
По другую сторону этой пандемии, почти наверняка, скрывается другая проблема - и, потенциально, намного серьезнее. Cette pandémie sera sûrement suivie par une autre, peut-être même bien plus sérieuse.
Последние события указывают на то, что ядерная угроза Северной Кореи становится серьезнее день ото дня. Les développements récents indiquent que la menace nucléaire que représente la Corée du nord est toujours plus sérieuse chaque jour.
И для нас это становилось все серьезнее, так что мы решили пригласить наших родителей на ужин. Et ça commençait à devenir sérieux, alors on a décidé de tous les inviter à manger, nos parents.
Если европейцы поставят перед собой цель говорить одним голосом, иметь одного представителя в спектре многосторонних организаций - начиная с Совета Безопасности ООН - то к ним будут относиться серьезнее. Si les Européens se fixaient pour objectif de s'exprimer d'une seule voix, de n'avoir qu'un seul représentant auprès des nombreuses institutions internationales - à commencer par le Conseil de sécurité - ils seraient davantage pris au sérieux.
И это серьезная клиническая проблема. Et ceci est un problème clinique très sérieux.
Но столкновение - это серьёзная проблема. Mais les collisions sont des sérieux problèmes.
Поэтому, это очень серьезная проблема. Et alors, c'est un problème très sérieux.
"К удовольствиям надо относиться серьёзно." "Prenez votre plaisir avec sérieux."
Я решил, что ты серьёзно. J'ai pensé que tu étais sérieux.
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. Je suis un très sérieux "possibiliste".
Мой друг кажется мне серьёзным. Mon ami me parait sérieux.
В нем говорится, будь серьезным. Soyez sérieux, dit-elle.
Перед Хаменеи стоит более серьезная проблема: Khamenei est aussi confronté à un autre problème sérieux :
Серьезная стратегия должна предусматривать три вещи: Une stratégie sérieuse doit mettre en place trois éléments :
К проблеме разоружения нужно относиться серьезно Prendre le désarmement au sérieux
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. Or, nous ne prenons pas ce défi assez au sérieux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.