Ejemplos de uso de "таблиц" en ruso con traducción al francés

<>
Подобная арифметика позволяет дать некоторые представления о распределении бремени, однако она также показала, что распределение бремени нельзя представить полностью только в виде графиков и таблиц. Ce genre d'arithmétique a le mérite de donner quelques indications sur le partage des charges, mais il a aussi été démontré que graphiques et tableaux ne suffisent pas à capturer intégralement ce partage.
Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц. Des projets sont en cours pour mettre au point et distribuer des outils permettant d'analyser les informations, d'établir des corrélations et d'afficher les résultats sous forme de graphiques et de tableaux.
Две строки из таблицы в два миллиарда строк. Deux lignes de cette tableau de deux milliards d'entrées.
Получится, что некоторые элементы периодической таблицы нельзя использовать по определению. Cela signifie donc que certaines parties de la table périodique sont axiomatiquement hors-limites.
Появляются новые подтверждения - и я просто меняю строку в таблице. De nouvelles preuves apparaissent - je change simplement une ligne dans le tableau.
Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий. Cette petite table enregistre le fonctionnement de cette algèbre.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде. Et il y a presque tous les éléments du tableau périodique dans l'eau de mer.
В то время он возглавлял "турнирную таблицу", куда вносились успехи банков. Elle a commandé la "League Tables" les classements, qui ont documenté à cette époque le succès des banques.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы. Le noyau le plus stable est le fer, en plein milieu du tableau périodique.
Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют. Galois a produit des règles sur la façon dont ces tables fonctionnent.
Каждый год для первокурсников в MIT, у меня есть периодическая таблица, на которой написано: Chaque année pour la classe de première année entrant au MIT, je fais un tableau périodique qui dit:
В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых. Sur cette table, vous pouvez voir l'impact d'un control biologique a succès et travers des bonnes bestioles.
Это то, что я хотела бы научиться делать - убедить биологию работать с остальной периодической таблицей. Et c'est ce que je voudrais être en mesure de le faire - convaincre la biologie de travailler avec le reste du tableau périodique.
Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик. Tout ce que vous sentez ici est composé d'atomes qui viennent de ce que j'appelle le Upper East Side de la table périodique - un bon quartier sûr.
Но весь смысл в том, что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её. Mais le but du jeu est pour eux, de regarder ce tableau et de le remplir.
Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта, привели меня к картине Моне "Стога сена". En outre, la référence à Gerhard Richter et son utilisation des tables de couleur - et l'idée aussi d'entrer dans un autre domaine de représentation qui nous est très familier aujourd'hui, qui est le bit map J'ai fini par réduire le sujet aux Meules de Foin de Monet.
Я - это я, я занес числа размеров моей опухоли с вебсайта больницы в отдельную таблицу. J'ai mis les chiffres du site web de mon hôpital de la taille de mes tumeurs dans un tableau.
После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес". Et puis après, j'ai dit, "Monsieur, je veux vous donner le tableau périodique pour le jour où vous seriez dans une impasse et devriez calculer un poids moléculaire.
"Что ж это очень интересно, господа, потому что в таблице с результатами, которую я вам раздал, я поменял местами две колонки. "Eh bien, c'est très intéressant, messieurs, car lorsque je vous ai donné le tableau des résultats, j'ai permuté les deux colonnes entre elles.
Мне очень повезло, президент Обама посетил мою лабораторию в этом году, когда приезжал в MIT, и мне очень хотелось дать ему периодическую таблицу. Et j'ai vraiment eu de la chance que le président Obama visite mon laboratoire cette année lors de sa visite au MIT, et je voulais vraiment lui donner un tableau périodique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.