Sentence examples of "тарелка супа" in Russian
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан.
Voici à quoi ressemblent nos échantillons de chalutage prélevés dans la soupe de plastique que notre océan est devenu.
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
A la fin de chaque journée, je faisais une énorme marmite de soupe que nous partagions tous.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
Et il gigote et se tortille parce qu'il est entouré d'une soupe de molécules, dont je me suis débarrassé pour que vous puissiez voir.
В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью.
Chaque monde comporte un extraterrestre, et chaque monde extraterrestre possède une soucoupe volante, et ils se déplacent à grande vitesse.
Я делаю три или четыре комикса после этого, где мы изучаем проблему охоты за плавниками и супа из плавников.
Je fais trois ou quatre cases après ça où on explore le problème du commerce du finning et le problème de la soupe de requin.
Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли?
Vous avez un plat de spaghetti, et vous la versez dessus, d'accord?
Существует множество разновидностей горохового супа.
Il y a une grande diversité de soupes de pois différentes.
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена.
Peut-être qu'après avoir nettoyé les fientes des pigeons, en rendant le disque de nouveau opérationnel, la marche normale aurait repris.
решётка соответствует положениям звёзд, тимпан соответствует координатной системе, а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе.
Dans ce modèle-ci, l'araignée correspond à la position des étoiles, le tympan à un système de coordonnées, la mère a des graduations et supporte l'ensemble.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом.
maintenant il y a une assiette, et ce serait vraiment, vraiment pratique de prendre une part de pizza, puis taper un petit peu, puis.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев.
Eh bien, la même assiette réapparaît plein de fois.
Тарелка плова с шашлыком - рай на земле.
Un plat de pilaf avec des kebabs, c'est le paradis sur terre.
Тарелка выскользнула из её руки и разбилась об пол.
L'assiette a glissé de sa main et elle s'est cassée par terre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert