Exemplos de uso de "функции" em russo

<>
Это могут быть только специфические функции правительства. Seules certaines fonctions gouvernementales spécifiques le peuvent.
У общественного искусства есть свои функции и форма. Vous pouvez également avoir la fonction et la forme avec l'art public.
И тогда оно может комбинировать две базовые функции: Cela combinerait alors deux fonctions basiques :
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой. Une fonction déteindra immanquablement sur l'autre.
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими. les fonctions étaient modifiées et les raccourcis clavier étaient différents.
Функции планирования и осуществления политики остаются за министерством. La fonction planning et la fonction politique restent des fonctions ministérielles.
Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции; L'OTAN n'a donc pas besoin de répéter inutilement ces fonctions ;
У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля. Le nouveau Conseil européen du risque systémique (European Systemic Risk Council, ESRC) n'a pour fonction que de contrôler.
Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные. Il s'agirait de répartir les fonctions du monopole ministériel en trois.
И я не хочу недооценить важность восстановления основной функции. Je ne veux pas minimiser l'importance de restaurer les fonctions de base.
Во многом рэп исполняет те же социальные функции, которые исполнял джаз. De nombreuses façons, le rap a la même fonction sociale qu'a eu le jazz dans le passé.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями. L'histoire des tentatives pour remanier la fonction du système nerveux est longue et célèbre.
Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты. En contradiction avec sa fonction de preuve d'une vérité, la photographie a contribué ici à la fabrication d'un mensonge.
Это все функции мозга - ключевого органа в нашей ответной реакции на стресс. C'est le cerveau, organe-clé de notre réaction au stress, qui assume toutes ces fonctions.
Как сказал Крис, я изучаю человеческий мозг - функции и структуры человеческого мозга. Eh bien, comme Chris l'a souligné, j'étudie le cerveau humain - les fonctions et la structure du cerveau humain.
Пластичность означает, что всегда есть надежда, надежда на способность восстановить функции мозга. La plasticité signifie qu'il y avait toujours de l'espoir pour notre raison - de l'espoir pour notre capacité à reconstruire cette fonction.
Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте. Puis en l'utilisant dans une approche ciblée nous allons essayer de différencier la machinerie pour recouvrer la fonction dans la vieillesse.
Мы на Западе склонны считать что власть и легитимность государства - это функции демократии. En Occident nous avons beaucoup tendance à penser, du moins ces temps-ci, que l'autorité et la légitimité de l'état sont fonction de la démocratie.
И то, как они распределены, на самом деле влияет на функции, которые они выполняют. Et la façon ils sont répartis contribue vraiment à leur fonction sous-jacente.
Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции. Ainsi chaque cellule nerveuse avec le bon génome produira spontanément un récepteur qui nous permet de contrôler sa fonction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.