Usage examples of "Бирмой" in Russian with translation to English

<>
Translations: all242 burma242
Дальше, на востоке, ведется пограничная война между Бирмой и Бангладеш. Farther east, a border war between Burma and Bangladesh is simmering.
Китайцы владеют половиной Африки, всей Бирмой и внешним долгом США в придачу. The Chinese now own half of Africa, Burma and the U.S. debt.
В-четвертых, он должен восстановить общественные средства связи, такие, как телефонные линии и Интернет, в самой Бирме и между Бирмой и остальным миром. And fourthly, it must restore public communication links, such as telephone lines and Internet connections, within Burma and between Burma and the rest of the world.
Прошедшей осенью мы создали рабочую группу под эгидой организации «Общество Азии», чтобы обсудить возможности того, как США лучше встать на путь сотрудничества с Бирмой. This past fall, we convened a task force under the auspices of the Asia Society to consider how the US can best pursue a path of engagement with Burma.
И это потому, что в течение 46 лет, Бирмой руководил тот, кто называли генерал Не Вин, и которого не все было в порядке с головой. And this is because, for 46 years, Burma was run by a chap called General Ne Win, who was a proper lunatic.
Похоже, что амфетаминовые наркотики, произведенные в восточной Бирме, перевозились так свободно, что существенные количества их были найдены в северо-восточной Индии, на западной границе с Бирмой. Amphetamine drugs produced in eastern Burma seem to be transported with such ease that significant quantities have been found in northeast India, on Burma’s western border.
До начала глобального финансового кризиса Китай получал значительную прибыль благодаря продолжительному буму на восточном и южном направлении, имея напряженные отношения только с Бирмой и Северной Кореей. Before the global financial crisis hit, China benefited mightily from the long boom along its eastern and southern rim, with only Burma and North Korea causing instability.
Трагичным и неизбежным является тот факт, что области Индии и Китая, граничащие с Бирмой, страдают от самой высокой концентрации наркомании и ВИЧ инфекции в этих странах. It is both tragic and inevitable that the areas of India and China bordering Burma now suffer from those countries' highest concentration of drug addiction and HIV infection., My own country, Thailand, receives up to 900 million amphetamine pills from Burma every year, and about a third of our regular drug users are below the age of 16.
Если бы Соединенные Штаты и их союзники преследовали подход, в центре которого были бы карательные санкции, как в случае с Кубой и Бирмой, результатом был бы менее преуспевающий, менее открытый и потенциально дестабилизирующий Китай. Had the United States and its allies pursued an approach centered on punitive sanctions, as with Cuba and Burma, the result would have been a less prosperous, less open, and potentially destabilizing China.
Границы Индии были определены британскими имперскими управляющими в 1913 году - линией МакМахона, которую отрицает Китай (хотя он принимает эту линию в качестве своей границы с Бирмой, которая в то время входила в состав британской Индии). India's borders were defined by British imperial administrators in 1913 - the MacMahon Line, which China rejects (though it accepts that line as its frontier with Burma, which was then part of British India).
Выглядит анахронизмом то, что США настаивают на изоляции Кубы, ссылаясь на ее политическую систему или ситуацию с правами человека, одновременно налаживая отношения со странами аналогичных идеологий и со столь же неоднозначным прошлым – например, с Бирмой. It seems anachronistic for the U.S. to insist on Cuba’s isolation because of its political system or its human rights record when we are establishing better relations with states that have similar ideologies and equally checkered pasts such as Burma.
Буддистские традиции Шри-Ланки и её исторические связи с Бирмой, Таиландом, Камбоджей и Лаосом облегчают ей задачу вступления в будущем в Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии, что Шри-Ланка должна попытаться сделать, чтобы интегрировать свою экономику в более масштабный регион. Sri Lanka's Buddhist traditions and historic links with Burma, Thailand, Cambodia and Laos makes it easy for it to be a future member of ASEAN, which Sri Lanka should try to join as a means of anchoring its economy in the wider region.
Мы отмечаем и высоко оцениваем роль тех стран в регионе, которые имеют влияние на Бирму, особенно ее непосредственных соседей и стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, и призываем их активизировать свои усилия, для того чтобы убедить правящих Бирмой генералов ускорить начало инклюзивного диалога по вопросу о мирном переходе к демократии, которого добиваются Аунг Сан Су Чжи и бирманский народ и которому готова содействовать Организация Объединенных Наций. We acknowledge and appreciate the role of those countries in the region with influence over Burma, particularly its immediate neighbours and countries of the Association of Southeast Asian Nations, and call on them to reinvigorate their efforts to persuade Burma's ruling generals to accelerate steps to begin the inclusive dialogue on the peaceful transition to democracy that Aung San Suu Kyi and the Burmese people seek and that the United Nations is prepared to facilitate.
Бирма: индийская политика плохого соседства Burma: India’s Bad Neighbor Policy
Насилие над свободой в Бирме The Rape of Freedom in Burma
А Мегатрон находит рубины Бирмы. And Megatron discovers the ruby crystals of Burma.
Дорога Бирмы идет через Пекин The Burma Road Goes Through Beijing
Бирма должна найти свой собственный путь. Burma must find its own path.
Она проводится каждые два года в Бирме. It's held every two years in Burma.
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются. Thanks to China's collusion, the suffering of Burma's people continues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!