Ejemplos del uso de "Воиславом Коштуницей" en ruso

<>
В связи с этими арестами Джинджич обвиняет Югославскую Национальную Армию, контролируемую президентом Воиславом Коштуницей, во вмешательстве в вопросы политики. Djindjic accuses the Yugoslav National Army, controlled by President Vojislav Kostunica, of meddling in politics with these arrests.
Действительно, премьер-министр Воислав Коштуница – защитник сербского национализма – всячески старается подорвать деятельность временного правительства Косово. Indeed, Prime Minister Vojislav Kostunica, the apostle of Serbian nationalism, has been trying in every way to undermine Kosovo’s interim government.
Тем не менее, премьер-министр Сербии Воислав Коштуница проводит удивительно эффективную дипломатическую компанию, осуждая Ахтисаари и его предложение. Meanwhile, Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica is waging a tireless and remarkably effective diplomatic campaign denouncing both Ahtisaari and his proposal.
Его партнер по коалиции премьер-министр Воислав Коштуница горячо поддерживает жесткую националистическую политику, которая не отличается от позиции Николича и других радикалов. His coalition partner, Prime Minister Vojislav Kostunica, increasingly espouses hardline nationalist rhetoric that is indistinguishable from that of Nikolic and the Radicals.
Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо. Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors.
И хотя наиболее популярным политиком из принимавших участие в восстании против Милошевича был Воислав Коштуница, сменивший его на посту президента, именно Джинджич умело координировал действия противостоявшей режиму неустойчивой коалиции. Although the most popular politician of the uprising against Milosevic was Vojislav Kostunica, who replaced him as president, it was Djindjic who skillfully coordinated the volatile coalition that opposed the regime.
Существенную поддержку ей в этом оказали президент Союзной Республики Югославии Воислав Коштуница и министр иностранных дел Горан Свиланович, с которыми мой Специальный представитель беседовал 19 июня в Белграде в ходе совещания министров иностранных дел государств — участников Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе. Key support for this came from the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Vojislav Kostunica, and the Minister for Foreign Affairs, Goran Svilanovic, with whom my Special Representative spoke in Belgrade on 19 June at the foreign ministers'meeting of the South-East European Cooperation Process.
Даже в том случае, если правительство проявит нерешительность, ультранационалистические группы могут оказать давление на Воислава Коштуницу и заставить его ввести войска в Косово: в настоящее время присутствие миротворцев ООН в Косово совсем не значительно (только 40 "военных наблюдателей" и 2116 полицейских), но, учитывая тот факт, что сейчас в Косово дислоцировано 15000 солдат НАТО, существует опасность возникновения вооруженных столкновений. Even if the government hesitates, ultranationalist groups might push Prime Minister Vojislav Kostunica to send in troops: the current UN presence in Kosovo is very thin (only 40 “military observers” and 2,116 policemen) but the stationing of 15,000 NATO troops could make any armed clash very dangerous.
Председатель Мерон встречался с председателем правительства Сербии Воиславом Коштуницей и президентом Борисом Тадичем в Сербии в марте 2005 года для обсуждения вопроса об активизации сотрудничества с Трибуналом. President Meron met with the Prime Minister of Serbia, Vojislaw Kostunica, and President Boris Tadić in Serbia in March 2005, with the aim of improving cooperation with the Tribunal.
С одной стороны, орган, назначенный президентом Воиславом Коштуницой для рассмотрения преступлений недавнего прошлого Югославии, похож на удачную модель Южной Африки: он называется "Комиссия по выяснению правды и примирению". In one respect, the body appointed by President Vojislav Kostunica to examine the crimes of Yugoslavia's recent past is like South Africa's successful model: it is called a "Truth and Reconciliation Commission."
После парламентских выборов, которые по всей вероятности состоятся весной 2003 года, возглавляемая Коштуницей Демократическая партия Сербии станет в сербской ассамблее внушительной силой. After the parliamentary elections that will probably take place in the spring of 2003, Koštunica's Democratic Party of Serbia (DSS) will be a formidable force in the Serbian assembly.
Последний из них, но тем не менее важный, заключался в том, что Шешель был заодно с Милошевичем, когда демократическая оппозиция Сербии, свободная коалиция из 18 партий, возглавляемая Коштуницей, хотя в ней доминировал Джиндич, победила Милошевича. Last but not least, Sešelj was in coalition with Miloševic when the Democratic Opposition of Serbia, a loose coalition of 18 opposition parties led by Koštunica but internally dominated by Djindjic, defeated Miloševic.
Последний из них, но тем не менее важный, заключался в том, что Шешель был заодно с Милошевичем, когда демократическая оппозиция Сербии, свободная коалиция из 18 партий, возглавляемая Коштуницей, хотя в ней доминировал Джинджич, победила Милошевича. Last but not least, Sešelj was in coalition with Miloševic when the Democratic Opposition of Serbia, a loose coalition of 18 opposition parties led by Koštunica but internally dominated by Djindjic, defeated Miloševic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.