Exemplos de uso de "Восточная и Западная Германия" em russo

<>
Восточная и Западная Германия начали выстраивать своё коллективное будущее в полном контрасте с нацистским прошлым. Both East and West Germany set out to build their collective futures in direct contrast to the Nazi past.
Вместо объединенной Германии сегодня могли ли быть все еще две Германии, Восточная и Западная? Instead of a unified Germany today, could there still be two Germanys, East and West?
Как и Западная Германия, Украина сможет уверенно победить в этом состязании, если сохранит преданность западному пути развития. Like West Germany, Ukraine can win that competition hands down if it remains committed to the western path.
Резкое снижение численности военного персонала МООНДРК подорвет способность ВСДРК и Миссии продолжать оказывать военное давление на оставшиеся вооруженные группы в провинциях Итури, Восточная и Западная Киву и Катанга, что тем самым задержит процесс примирения в этих районах. An immediate reduction in the MONUC troop level would weaken the ability of FARDC and the Mission to maintain military pressure on the remaining armed groups in Ituri, the Kivus and Katanga, thus delaying the pacification of those areas.
Япония и Западная Германия вернулись на путь экономического развития, а США начинали страдать от хронического торгового дефицита, от которого им не удалось избавиться и по сей день. Japan and West Germany had recovered, and the United States was beginning to run the chronic merchandise trade deficits that continue to this day.
Тот факт, что Китай уже превзошел США, став мировым лидером в сфере обрабатывающей промышленности — а скоро он превзойдет Америку и по показателям ВВП — делает американский триумфалистский образ однополярного мира, в котором другие мощные державы, подобные Китаю, будут неизменно принимать второстепенное положение таких сателлитов Америки времен холодной войны, как Япония и Западная Германия, еще более иллюзорным. The fact that China has surpassed the United States already as the world’s leading manufacturing power — and will soon surpass it in total GDP — makes the triumphalist American vision of a unipolar world in which other great powers like China forever accept the subordinate status of American Cold War satellites like Japan and the former West Germany appear even more delusional.
В случае начала продвижения советских войск в такие страны как Западная Германия специальный ядерный фугас позволял подразделениям спецназа (группам «Зеленый свет») применять его в тылу противника в целях разрушения объектов инфраструктуры и уничтожения боевой техники. As Soviet forces advanced into such countries as West Germany, the SADM would allow Special Forces units (dubbed "Green Light" teams) to deploy behind enemy lines to destroy infrastructure and matériel.
Русские националисты и диссиденты из СССР, хорошо известный писатель Александр Солженицын и Путин считают, что не только Крым, но также восточная и южная Украина были ошибочно включены в состав Украины по решению советского вождя Владимира Ленина. Russian nationalist dissidents in the USSR, the well-known writer Alexander Solzhenitsyn, and Putin all believe that eastern and southern Ukraine — and not only Crimea — were wrongly included inside Ukraine by Soviet leader Vladimir Lenin.
В 2010 году, когда НАСА и западная пресса объявили о завершении строительства космической станции, они проигнорировали зачаточное состояние российского сегмента. In 2010, when NASA and the Western press declared the construction of the space station complete, they ignored the near-embryonic state of the Russian territory.
Аденауэр твердо верил в то, что Западная Германия стоит перед выбором между единством и свободой. Adenauer firmly believed that West Germany faced a choice between unity and freedom.
Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море. East and South Asia are embroiled in an arms race, mainly at sea.
Вместе с ними туда пришли западные доктрины (от капитализма до протестантства) и западная культура (от ресторанов McDonald’s до Микки Мауса). With them came Western doctrines (from capitalism to evangelical Christianity) and Western culture (from McDonald’s to Mickey Mouse).
Президент Дуайт Эйзенхауэр тоже без колебаний принимал карательные меры против Британии, Франции и Израиля во время суэцкого кризиса в 1956 году. И даже такие ближайшие союзники США, как Западная Германия и Южная Корея, подвергались мощному давлению со стороны Америки, когда она принуждала их к отказу от ядерного оружия. Similarly, President Dwight Eisenhower did not shrink from punishing Britain, France, and Israel during the 1956 Suez crisis, and even close allies of the United States like West Germany and South Korea faced strong pressure from the United States to forgo nuclear weapons.
Восточная и Юго-Восточная Азия, а также Латинская Америка – которые в последние десятилетия переживают заметный экономический рост – демонстрируют лучшие результаты борьбы с голодом. East and Southeast Asia and Latin America – which have experienced particularly rapid economic growth in recent decades – have fared the best in terms of reducing hunger.
Стратегия сдерживания России и попытки ослабить ее энергетическое доминирование совершенно прозрачны, как и западная поддержка народных движений, стремящихся ослабить дружащих с Путиным самовластных лидеров. The containment strategy and the efforts to damp Russia's energy dominance are transparent, and so is Western support for popular movements that seek to undermine Putin-friendly authoritarian leaders.
Западная Германия была по сути дела оккупирована западными союзниками, а Украина только пользуется их поддержкой. West Germany was actually occupied by the western Allies, whereas Ukraine only enjoys their support.
В других регионах, таких как Центральная, Южная и Юго-Западная Азия, Восточная и Юго-Восточная Азия, а также Латинская Америка и Карибский бассейн, за последние шесть лет достигнут существенный прогресс благодаря созданию ряда механизмов для мониторинга тенденций в области злоупотребления наркотиками, особенно в области спроса на лечебные услуги и обследований, проводимых в школах. In other regions, such as Central, South and South-West Asia, East and South-East Asia and Latin America and the Caribbean, there has been significant progress in the past six years, with the establishment of some mechanism for monitoring drug abuse trends, especially in the area of treatment demand and school surveys.
Несмотря на огромное количество потраченной энергии и сил, мобилизовавшееся гражданское общество и западная диаспора не смогли сломить сопротивление старой гвардии. For all their energy and activism, a mobilized civil society sector and an engaged Western diaspora have failed to thwart the resistance of the old guard.
Поскольку Аденауэр сделал выбор в пользу Запада, Западная Германия получила помощь в рамках Плана Маршалла, вступила в Европейское объединение угля и стали, стала членом НАТО, перевооружилась и существенно выиграла от «экономического чуда» 1950-х годов. Because Adenauer made the western choice, West Germany received Marshall Plan aid, joined the European Coal and Steel Community and NATO, rearmed, and benefitted from the “economic miracle” of the 1950s.
Диаграмма 39 Восточная и Юго-Восточная Азия: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 39 East and South-East Asia: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.