Exemplos de uso de "Выбранный" em russo com tradução "pick"

<>
На консоли Xbox 360 запоминается последний выбранный источник, который применяется по умолчанию. The Xbox 360 console will remember the last source that you picked and default to that source.
Метод потребления спецификации, выбранный в каждой области, определяет, отмечает ли система конечными отметками список комплектации при запуске производственного заказа или по завершении приемки. The BOM consumption method that is selected in each area determines whether the system end-marks a picking list when you start a production order or when you report it as finished.
Если вам не подходит формат даты, выбранный по умолчанию, в программе Excel можно выбрать другой формат, например 2 февраля 2012 г. или 02.02.12. If you don’t like the default date format, you can pick a different one in Excel, like February 2, 2012 or 2/2/12.
Опрос Левада-центра, проведенный в прошлом месяце, показал, что на президентских выборах Путин получил бы 27 процентов голосов — на 7 процентов больше, чем выбранный им преемник Дмитрий Медведев. A Levada poll conducted last month showed Putin winning 27 percent of the vote in a presidential election, 7 percentage points ahead of his hand-picked successor, Dmitry Medvedev.
Большинство аналитиков полагает, что вся интрига выборов 2012 года заключается в том, будет ли выбранный Путиным преемник – Дмитрий Медведев – баллотироваться на второй срок, или Путин отстранит его, чтобы вернуться в Кремль. Most observers think the only suspense for 2012 is whether Putin's hand-picked successor, Dmitry Medvedev, will seek another term or whether Putin will shoulder him aside to move back into the Kremlin.
Однако Мик Малвейни, выбранный Трампом на роль директора Административно-бюджетного управления (OMB), – это хорошо известный, ярко выраженный бюджетный ястреб, выступающий против дефицита; ему будет трудно поддерживать решения, которые ведут к росту госдолга. But Mick Mulvaney, Trump’s pick to run the Office of Management and Budget (OMB) is a prominent and articulate deficit hawk; he will have a hard time supporting measures that increase the national debt.
Я думал ты выберешь блондина. I figured you'd have picked a blond.
Выберите шаблон, который хотите использовать. Pick the email template you want to use
Выберите команду Создать стиль ячейки. Pick New Cell Style.
Выберите тему, которая вам понравится. Pick the Office theme that's right for you.
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Я выбрала новый дальний маршрут. I picked up a new long-haul route.
Ты сама выбрала свой рост? You got to pick your height?
Вот почему я выбрала яремную. That's why I picked the jugular.
Она выбрала три красивых яблока. She picked out three beautiful apples.
Мы выбрали не это платье. That's not the dress we picked out.
Они выбрали привлекательные, "секси" машинки. They picked these sexy cars.
Они выбрали имя для ребенка. They picked the name for their baby.
Другие были выбраны путём жеребьёвки. Others were picked by lottery.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.