Exemples d'utilisation de "Готовит" en russe

<>
Арап, который готовит ему еду. The blackamoor prepares his food.
Моя мать очень хорошо готовит. My mother is a very good cook.
Дейв готовит ужасный куриный суп. Dave makes a mean chicken soup.
Канада тайно готовит армию снежных людей. Canada is secretly training an army of sasquatch.
Однако в 2013 году, заподозрив, что гюленисты готовит против него заговор, Эрдоган начал их преследовать. But, in 2013, Erdoğan, suspecting that the Gülenists had begun plotting against him, began turning on them.
Когда девушка готовит романтический ужин. When the girl prepares a romantic dinner.
Она хвастается, что хорошо готовит. She brags about how well she can cook.
Смотри, она готовит мне десерт. See, she's making me a sundae.
- Великобритания готовит в Бангладеш эскадроны смерти, о чем во весь голос заявили организации правозащитников. - U.K. training death squads in Bangladesh, widely denounced by human rights groups.
Из передач телеканала Russia Today нам известно следующее: Россия считает, что «Исламское государство» готовит теракты и на территории самой России. We know from Russia Today that Russia believes that the Islamic State is plotting terrorist attacks inside of Russia itself.
Еврокомиссия уже готовит такие планы. The European Commission is already engaged in preparing such plans.
Мой муж очень хорошо готовит. My husband is a very good cook.
Моя мама готовит отличный гуляш. My mom makes great goulash.
Istituto Pedagogico Arubano- арубский педагогический колледж- готовит преподавателей для возрастных групп 4-8, 6-12 и 12-18 лет. The Instituto Pedagogico Arubano, Aruba's teacher training college, trains teachers for the 4-8, 6-12 and 12-18 age groups.
Рейтинг популярности Мадуро составляет чуть больше 20%, а оппозиция готовит очередную мобилизацию. В этих условиях неудивительно, что жители Венесуэлы начинают вспоминать прежние перевороты и народные восстания, готовясь к самому худшему. With Maduro’s approval rating in the 20s and the opposition preparing another mobilization, it’s no wonder Venezuelans are remembering past coup plots and popular revolts — and preparing for the worst.
Готовит ли Путин новое нападение на Украину? Is Putin Preparing a New Attack on Ukraine?
И готовит еду на лопате. And he cooks all his food on a shovel.
Моя Клементина готовит сегодня паэлью. My Clementine's making paella tonight.
Созданная в 1998 г. Полярная академия готовит специалистов в области государственного и муниципального управления, регионоведения (экология и этнополитика), социальной работы, культурологии. The Polar Academy, founded in 1998, trains specialists in the field of state and municipal management, regional studies (ecology and ethno-politics), social work and culturology.
Он готовит свадебную церемонию для своих родителей. He's preparing a wedding ceremony for his parents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !