Exemplos de uso de "Делает" em russo

<>
Что здесь делает этот катафалк? What's that old thing doing there?
Дорожная карта делает это возможным. The roadmap makes this possible.
(Обычно это делает специалист службы поддержки провайдера цифрового кабельного телевидения.) (This step is usually performed by a technician from your digital cable provider.)
Майкл, это делает меня стукачом? Does that make me a snitch, Michael?
Она делает макияж каждое утро. She makes herself up every morning.
Французский доктор делает пересадку лица без предварительного проведения соответствующих исследований, обычно сопровождающих такую опасную процедуру. A French doctor performs a face transplant without the benefit of the usual research that would accompany such a high-risk procedure.
И вот что он делает. And here is what it does.
Знаете, что делает меня счастливым? You know what makes me happy?
Причины этого не трудно различить: Индия делает слабый акцент на фундаментальные драйверы долгосрочного экономического процветания. The reasons for this are not difficult to discern: India performs poorly on the fundamental drivers of long-term economic prosperity.
Это он делает тебе прическу? Is he the one doing your hair?
Что делает его более резвым. Which makes it altogether more sprightly.
Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам. Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said.
Мой сырный соус делает это. My cheese sauce does that.
Текила всегда делает меня игривой. Tequila always makes me frisky.
Кроме того, министерство стремится получить доказательства политического преследования, снимает и анализирует отпечатки пальцев, делает фотографии и проверяет личность заявителя для обеспечения государственной безопасности. In addition, the Ministry searches for evidence of political prosecution, takes and analyses fingerprints, as well as photographs, and performs a security check.
Что моя книга здесь делает? What's my book doing here?
Клиент делает предложение по недвижимости. A client's making an offer on a property.
В соответствии с этими решениями Группа делает вывод о том, что истребуемые заявителем суммы представляют собой долги и обязательства Ирака, возникшие до 2 августа 1990 года, поскольку возникновение этих сумм обусловлено реализацией предусмотренных в договоре услуг, оказанных заявителем до 2 мая 1990 года. In accordance with those decisions, the Panel finds that the amounts claimed by the claimant constitute debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 inasmuch as the amounts arose from contractual services performed and completed by the claimant prior to 2 May 1990.
Знаешь, что делает шафер, Барни? You know what a best man does, Barney?
Моя жена делает лучшую сангрию. My wife makes the best sangria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.