Exemples d'utilisation de "Конвенцию о запрещении химического оружия" en russe

<>
Будучи полностью привержена задаче противодействия распространению всех видов оружия массового уничтожения, Камбоджа ратифицировала Конвенцию о запрещении химического оружия, Конвенцию о физической защите ядерного материала и другие важные договоры, касающиеся этого вопроса. Being fully committed to counter the proliferation of all types of weapons of mass destruction, Cambodia has ratified the Chemical Weapons Convention, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and other important treaties relating to this issue.
Габон, который ратифицировал Конвенцию о запрещении противопехотных наземных мин, Конвенцию о запрещении химического оружия и Договор о запрещении ядерных испытаний, будет и далее активно поддерживать все международные усилия в области разоружения, оказывая поддержку начатому процессу борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений. Gabon, which ratified the Convention banning anti-personnel landmines, the Convention banning chemical weapons and the Treaty banning nuclear testing, will continue to actively support international disarmament efforts by encouraging the process that has been set in motion of combating the illicit trade in light arms and small weapons.
Если конференция 2012 г. будет восприниматься как очередная возможность попытаться вынудить Израиль присоединиться к ДНЯО (возможно, в обмен на присоединение арабами к Конвенции о запрещении химического оружия и к Конвенции о запрещении биологического оружия), то она может вскоре зайти в тупик. If the 2012 conference is conceived as yet one more opportunity to pressure Israel to join the NPT - possibly in exchange for the Arabs joining the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention - the conference might soon reach an impasse.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать. Although possessing these weapons of mass destruction is technically not illegal, most states are parties to the 1993 Chemical Weapons Convention, which Syria has refused to sign.
Более того, администрация Обамы должна стараться работать с Сирией и Китаем, чтобы обеспечить выполнение Конвенции о запрещении химического оружия. Moreover, the Obama administration should try to work with Russia and China to enforce the Chemical Weapons Convention.
Также, Конвенция о запрещении химического оружия, принятая на Конференции ООН по разоружению в Женеве, до сих пор является самым действенным за все время договором о контроле над вооружениями, связанным с оружием массового поражения. Likewise, the Chemical Weapons Convention, steered through the UN Conference on Disarmament in Geneva, is still the most robust arms-control treaty related to weapons of mass destruction ever negotiated.
Они выступают за скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, прилагают усилия по содействию и универсализации и повышению эффективности таких договоров по контролю над вооружениями и нераспространению, как Договор о нераспространении ядерного оружия, Конвенция о запрещении биологического оружия и Конвенция о запрещении химического оружия. They advocate the speedy entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and are endeavouring to promote the universalization and enhanced effectiveness of such arms control and non-proliferation treaties as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Convention on the Prohibition of Biological Weapons and the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons.
Как уточняется в его Общей позиции 2003 года по многосторонним соглашениям в области нераспространения, ЕС выступает за всеобщую ратификацию и присоединение к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), Конвенции о запрещении химического оружия, Конвенции о биологическом и токсинном оружии и Гаагскому кодексу поведения по предотвращению распространения баллистических ракет, а также за скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. As specified in its 2003 Common Position on multilateral agreements in the field of non-proliferation, the EU supports the universal ratification of, and adherence to, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention and the Hague Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation, as well as the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Универсальное присоединение к трем основным международно-правовым документам, запрещающим оружие массового уничтожения — Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о запрещении биологического оружия — должно также оставаться одной из первоочередных задач в общемировой повестке дня в области разоружения. Universal adherence to the three main legal instruments banning weapons of mass destruction — the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention (BWC) — should also be pursued as a top priority within the world's disarmament agenda.
Законом о запрещении химического оружия и ограничении оборота определенных материалов предусмотрена обязанность сторон, имеющих в своем распоряжении химические вещества, внесенные в список 1, прилагаемый к Конвенции о запрещении химического оружия, содержать их в надежно закрытом помещении/емкости, а министр экономики, торговли и промышленности может направить своих сотрудников для инспекции объекта, на котором они находятся. “The law concerning prohibition on chemical weapons and restriction on specific materials” stipulates obligation that possessors of schedule 1 chemical of Chemical Annex of the Chemical Weapons Convention shall have it in a solid locked equipment and the Minister of Economy, Trade and Industry may order its staff to inspect the site of the possessors.
Закон о запрещении химического оружия и контроле за токсичными химикатами и их прекурсорами (принят в 2000 году с поправками, внесенными в него в 2002 году) — содержит положения, запрещающие разработку, производство, накопление и применение химического оружия, а также устанавливает условия обращения с химическими веществами и их прекурсорами, которые подлежат международному контролю. Law on the Prohibition of the Chemical Weapons and Control over Toxic Chemicals and Their Precursors (adopted in 2000, amended in 2002)- provides regulations for the prohibition of development, production, stockpiling and use of chemical weapons as well as the conditions for performing activities with chemical substances and their precursors, which are subject to international control.
Важнейшие международные соглашения в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения, к которым, в частности, в сфере оружия массового уничтожения относятся Договор о нераспространении ядерного оружия, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Конвенция о запрещении химического оружия, Конвенция о запрещении биологического оружия, являются многосторонними по своему характеру. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, and the other major arms-control, disarmament and non-proliferation agreements, particularly in the field of weapons of mass destruction, are all multilateral in character.
Химикаты и прекурсоры, включенные в списки 2 и 3 Конвенции о запрещении химического оружия, в Литве не производятся. Chemicals and precursors included in Schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania.
Кроме того, упомянутый режим никогда не был участником международных документов, касающихся оружия массового уничтожения, а именно: Конвенции о запрещении химического оружия (КЗХО), Конвенции о запрещении биологического оружия (КЗБО) и ДНЯО. Moreover, the said regime has never been a party to the international instruments on weapons of mass destruction — namely, the Chemical Weapons Convention (CWC), the Biological Weapons Convention (BWC) and the NPT.
Правительство Самоа признает, что никакие обязанности, вытекающие из резолюции 1540, не должны толковаться как противоречащие или изменяющие права и обязательства государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия, Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия, или меняющие сферу ответственности Международного агентства по атомной энергии или Организации по запрещению химического оружия. The Government of Samoa recognises that none of the obligations contained in UNSCR 1540 are to be interpreted in a manner that conflict with or alter the rights and obligations of state parties to the Nuclear Non Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention or alter the responsibilities of the International Atomic Energy Agency or the Organisation for the Proliferation of Chemical Weapons.
Будучи государством — участником Конвенции о запрещении химического оружия, Конвенции о запрещении биологического оружия и Договора о нераспространении ядерного оружия, Исламская Республика Иран неоднократно официально заявляла о том, что оружие массового уничтожения, включая ядерное оружие, как самое бесчеловечное оружие, не является компонентом оборонной доктрины страны. As a State party to the Chemical Weapons Convention, the Biological Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Islamic Republic of Iran has on many occasions officially declared that weapons of mass destruction, including nuclear weapons, as the most inhumane weapons, have no place in the defence doctrine of the country.
Декалог, который является плодом консенсуса, достигнутого в 1978 году, облегчает реальный и существенный прогресс по пути к высшей цели всеобщего и полного разоружения, в особенности за счет принятия Конвенции о запрещении химического оружия и Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. The Decalogue, which is the fruit of a consensus achieved in 1978, has facilitated real and substantial progress towards the ultimate objective of general and complete disarmament, in particular through the adoption of the Convention for the prohibition of chemical weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Согласно закону о запрещении химического оружия и ограничении оборота конкретных материалов (закон № 65 от 1995 года), лицо, намеревающееся импортировать конкретный химикат, должно получить разрешение на импорт в соответствии с положениями закона о валютном обмене и внешней торговле. Under the “The law concerning prohibition on chemical weapons and restriction on specific material” (Law No. 65 of 1995), a person who intends to import a specific chemical is required to get approval of the importation in accordance with the provisions of the FEFTL.
Химическая промышленность Литвы не производит никаких контролирующих химических веществ или их прекурсоров, указанных в приложении к Конвенции о запрещении химического оружия. The Lithuanian chemical industry does not produce any scheduled chemical substances or their precursors specified in the Annex to the Chemical Weapons Convention.
Эта положительная обстановка и интерес, проявленный к вопросу о запрещении химического оружия, и работа Организации по запрещению химического оружия, а также ценный вклад и предложения делегаций, останутся у меня в памяти после отъезда в Гаагу. That positive atmosphere and the support expressed for the chemical weapons ban and for the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, as well as the valuable input and ideas of delegations, are all elements I will bring back to The Hague.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !