Ejemplos del uso de "Концевые" en ruso

<>
Traducciones: todos18 end9 otras traducciones9
Металлические концевые приливы, соединенные с неметаллическим корпусом, должны быть изготовлены из материала, соответствующего эксплуатационным условиям, указанным в пункте 4 настоящего приложения. The metal end bosses connected to the non-metallic liner shall be of a material compatible with the service conditions specified in paragraph 4 of this annex.
Металлические концевые приливы с нарезанной внутренней резьбой должны выдерживать крутящий момент, равный 500 Нм, без нарушения целостности элементов соединения с неметаллическим корпусом баллона. Metal end bosses with threaded openings shall be able to withstand a torque force of 500 Nm, without damaging the integrity of the connection to the non-metallic liner.
Концевые приливы одного баллона подвергаются испытанию на кручение с приложением крутящего момента в 500 Нм в соответствии с методом испытания, изложенным в пункте A.25 (добавление A). On one cylinder the end boss shall be torque tested to 500 Nm in accordance with the test method in paragraph A.25 (Appendix A).
Я заплатил Ares 97 долларов за сверла из твердосплавной стали и за концевые шарошки. Это такие инструменты, которые работают как сверла, но могут резать и в сторону наподобие фрезерного станка. Все это мне порекомендовали для моей работы представители компании-продавца. I’d paid Ares $97 for a set of steel-carbide drill bits and end mills — tools that act like bits but also can cut sideways like a milling machine — all of which the company recommended I use with the drill press to do the job.
ISO 642-79 Сталь: проверка прокаливаемости методом концевой закалки (испытание по Джомини); ISO 642-79 Steel-Hardenability Test by End Quenching (Jominy Test);
Комитет считает, что в целом не имеется достаточных данных для определения надлежащих моделей риска для этих концевых точек. The Committee judges that, overall, the data are not sufficient to determine appropriate risk models for these end points.
На металлических концевых приливах используется коническая или цилиндрическая резьба в соответствии с пунктом 6.10.2 или 6.10.3 выше. Tapered and straight threads in accordance with paragraph 6.10.2. or 6.10.3. above shall be used on the metal end bosses.
Когда я поставил концевую шарошку, чтобы зачистить пространство между высверленными отверстиями, мне стало понятно, что почти все они разной глубины. Сверло почему-то ходило вверх-вниз, а я этого даже не заметил. When I switched to the end mill to clean up the spaces between the pits I’d created, I found they were mostly at different depths: The drill bit had somehow moved up and down, and I hadn’t noticed.
Корпус баллона закрепляется таким образом, чтобы предотвратить его проворачивание, и к каждому концевому приливу баллона прилагается крутящий момент величиной 500 Нм сначала в направлении затяжки резьбового соединения, а затем в обратном направлении и в конце снова в направлении затяжки. The body of the cylinder shall be restrained against rotation and a torque of 500 Nm shall be applied to each end boss of the cylinder, first in the direction to tighten a threaded connection, then in the untightening direction, and finally again in the tightening direction.
Чтобы преобразовать обычные сноски в концевые, выполните указанные ниже действия. To convert all footnotes to endnotes:
В целях отражения этого опыта в перечень были включены концевые сноски. Endnotes have been included in the annotated list to record this experience.
Установите переключатель в положение Преобразовать все обычные сноски в концевые сноски. Finally, click Convert all footnotes to endnotes.
В этом видео мы изменим положение сносок, заменив обычные сноски на концевые. In this video, we'll change the footnote location by converting footnotes to endnotes.
Если мы прокрутим вниз, то увидим, что все обычные сноски теперь преобразовались в концевые. And then when we scroll to the bottom, we can see that all footnotes are now endnotes, okay?
Вероятно, вы не хотите, чтобы в документе были как обычные, так и концевые сноски, потому давайте изменим это. Now, you probably don't want a mix of footnotes and endnotes in your document, so I'm going to undo that, and I'm going to show you that you can convert all your footnotes to endnotes in one go.
Пункт «Преобразовать все обычные сноски в концевые сноски» — это именно то, что нам нужно, потому нажимаем кнопку «OK» и закрываем окно. That's exactly what we want, so we'll click OK and then Close.
Вы могли вставить концевую сноску, нажав кнопку «Вставить концевую сноску», но, вероятно, не делали этого. Скорее всего, вы хотите преобразовать обычные сноски в концевые, поэтому давайте попробуем сделать это. If you wanted to insert an endnote, you could have done that by clicking the Insert Endnote button, but you probably didn't do that.
Я покажу вам, как можно быстро и легко преобразовать все обычные сноски в концевые. Для этого щелкните правой кнопкой мыши область сноски, нажмите кнопку «Параметры заметки», а затем выберите «Преобразовать». So I'll go ahead and right-click that note area, click Note Options and then over here, click Convert..., and Convert all footnotes to endnotes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.