Usage examples of "Ла-Пасе" in Russian with translation to English

<>
Translations: all14 la paz14
В 2004 году в Ла-Пасе, Боливия, прошел кинофестиваль «Анаконда». In 2004, the Anaconda Film Festival was held in La Paz, Bolivia.
Реформистский режим в Ла-Пасе не дает возможности сомневаться в возникновении напряженных отношений с администрацией Буша. With a reformist regime in La Paz, it is difficult not to expect tensions with the Bush administration.
в Мехико (13-19 июля 1994 года); в Монтевидео (9-15 июля 1989 года); и в Ла-Пасе (15-24 мая 1984 года); советник аргентинской делегации в ЮНСИТРАЛ; член аргентинской делегации на девятнадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву (2001 год). Argentine representative at the Inter-American Conferences on International Law held in Washington, D.C. (4-8 February 2002); Mexico (13-19 July 1994); Montevideo (9-15 July 1989) and La Paz (15-24 May 1984); adviser to the Argentine delegation to UNCITRAL; member of the Argentine delegation at the nineteenth session of the Hague Conference on Private International Law (2001).
" … регистр оттисков печатей и образцов подписей должностных лиц Системы единой регистрации экспорта (СИВЕКС), уполномоченных заверять происхождение товаров в департаментах Ла-Пас и Потоси- Боливия … ". “… copies of the seals and signatures of officials of the Single Window Export System (SIVEX) authorized to certify the origin of products in the departments of La Paz and Potosí, Bolivia …”
ЮНДКП также инициировала деятельность в области альтернативного развития в Юнгасе, Ла-Пас, включающую продвижение на рынок высококачественного кофе и цитрусовых, а также планы лесопользования. UNDCP also initiated alternative development activities in the Yungas of La Paz, including the promotion of high-quality coffee, citrus fruits and forest management plans.
В 2006 году в этом районе началась реализация рассчитанной на четыре года агролесоводческой программы; продолжалась реализация аналогичной программы в долине Юнгас в провинции Ла-Пас. A four-year agroforestry programme was launched in 2006 in that area and one in the Yungas of La Paz was continued.
В 2006 году в этом районе началась реализация рассчитанной на четыре года агролесоводческой программы, а в долине Юнгас провинции Ла-Пас продолжалось осуществление аналогичной программы. A four-year agroforestry programme was launched in 2006 in that area and one in the Yungas of La Paz region was continued.
В исследовании отмечается, что в эту общину входят 22 общины, проживающие в сельских районах Юнгас, и мигранты, проживающие в департаментах Ла-Пас, Кочабамба и Санта-Крус. The study found that the Afro-Bolivian population was concentrated in 22 rural communities in the region of the Yungas, from which some had migrated to the Departments of La Paz, Cochabamba and Santa Cruz.
В Боливии, Коста-Рике, Сальвадоре и Уругвае были проведены тематические исследования, после которых был организован семинар по теме «Народные сбережения в Европе: уроки для Латинской Америки» (Ла-Пас, Боливия, 3-4 июня 2002 года). Case studies were carried out in Bolivia, Costa Rica, El Salvador and Uruguay, following which a seminar on “Popular saving in Europe: lessons for Latin America” was organized (La Paz, Bolivia, 3-4 June 2002).
Разработка для департаментов Ла-Пас, Морасан и Кускатлан проекта " Предупреждение рака шейки матки у неимущих сельских женщин " с участием среднего медицинского персонала, врачей первого и второго уровней медицинской помощи и санитарных инструкторов основных систем комплексного медицинского обслуживания (СИБАСИ). Development of the project entitled “Prevention of cervical-uterine cancer among low-income women from rural areas”, involving participation by nurses, doctors from the first and second care levels, and health promoters from the basic comprehensive health system (SIBASI) in the departments of La Paz, Morazán and Cuscatlán.
Боливия осуществляет два крупных проекта по строительству дорог, которые она предполагает завершить в 2010 году: от города Санта-Крус до бразильской границы в местечке Пуэрто и северный маршрут от города Ла-Пас до бразильской границы у города Гуаярамерин. Bolivia has two major road projects under way, which are expected to be completed in 2010: from Santa Cruz to the Brazilian border at Puerto and a northerly road across the Andes from La Paz to the Brazilian border at Guayaramerin.
Вопросник для правительств 14 стран, в которых находятся объединенные центры Правительствам 14 принимающих государств-членов было предложено высказать свое мнение по поводу функционирования информационных центров, находящихся в следующих столицах: Алжир, Анкара, Антананариву, Асунсьон, Бухарест, Каир, Катманду, Киншаса, Коломбо, Ла-Пас, Ломе, Масеру, Панама-Сити и Янгон. The Governments of 14 Member States hosting integrated information centres were asked to express their views on the functioning of the following centres in their respective capitals: Algiers, Ankara, Antananarivo, Asunción, Bucharest, Cairo, Colombo, Kathmandu, Kinshasa, La Paz, Lomé, Maseru, Panama City and Yangon.
Еще один хороший пример интересной и компетентной отчетности содержится в каблограмме, отправленной из Ла-Паса, Боливии, 30 марта 2006 года послом Дэвидом Гринли, в которой подчеркивалась напряженность в отношениях между кубинскими и венесуэльскими советниками и сотрудниками служб безопасности, окружающих президента Эво Моралеса, а также элитными кругами вокруг него. Another good example of interesting and competent reporting lies in the cable sent from La Paz, Bolivia on March 30, 2006, by Ambassador David Greenlee, highlighting the tensions between the Cuban and Venezuelan advisers and security personnel surrounding President Evo Morales, as well as the circles of elites around him.
С целью выявления передовой практики в рамках Форума были проведены научные исследования и личные встречи с представителями организаций гражданского общества, коммерческих компаний, государственных учреждений, университетов и научно-исследовательских институтов в следующих городах: Рио-де-Жанейро и Бразилиа (Бразилия), Ла-Пас (Боливия), Монтевидео (Уругвай), Асунсьон (Парагвай) и Буэнос-Айрес (Аргентина). With the purpose of identifying successful practices, the forum conducted a research and organized in-person meetings with representatives from civil society organizations, companies, government agencies, universities and research institutes in the cities of Rio de Janeiro and Brasília (Brazil), La Paz (Bolivia), Montevideo (Uruguay), Asuncion (Paraguay) and Buenos Aires (Argentina).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!