Exemplos de uso de "Мина" em russo com tradução "minh"

<>
"Я лучше поцелую Хо Ши Мина, чем за телек буду платить"? "I'd rather kiss Ho Chi Minh than pay for tv"?
Ханой снабжал вьетконговцев по тропе Хо Ши Мина, которая проходила через территорию Лаоса. Hanoi supplied the Viet Cong via the Ho Chi Minh trail, which passed through Laotian territory.
Часы говорят 2:00, но это может быть и по времени Хо Ше Мина. The clock says 2:00, but I think that might be Ho Chi Minh's time zone.
Эти танки прошли расстояние в 1 300 километров по тропе Хо Ши Мина, после чего вступили в бой. These had made the 800 mile journey down the Ho Chi Minh trail to join the battle.
Однако, изображая американских журналистов жертвами пропаганды США или объектами манипуляций со стороны Хо Ши Мина или Саддама Хуссейна, мы упускаем главное. But portraying American journalists as victims of U.S. propaganda or as targets for manipulation by Ho Chi Minh and Saddam Hussein misses an important point.
По данным вебсайта e-ships.net, расстояние от южного российского порта Новороссийск, являющегося главной перевалочной базой зернового экспорта, до вьетнамского Хо Ши Мина составляет 6900 морских миль. The distance between Russia’s southern port of Novorossiysk, the main grain export hub, and Ho Chi Minh City in Vietnam is 6,900 nautical miles (7,940 miles), according to e-ships.net website.
Отец-основатель современного Вьетнама Хо Ши Мин в 1923 году работал в России в Коминтерне, после чего отправился в Китай готовить революцию у себя дома. Ho Chi Minh, the father of modern Vietnam, worked for the Comintern in Russia in 1923 before traveling to China to orchestrate his revolution at home.
Президенты Джон Кеннеди, Линдон Джонсон и Ричард Никсон были уверены, что наилучшим способом спасти правительство в Сайгоне и нанести поражение Хо Ши Мину и его повстанцам из Вьетконга было послать в страну американские войска. Presidents John Kennedy, Lyndon Johnson and Richard Nixon all believed that the best way to save the government in Saigon and defeat Ho Chi Minh and his Viet Cong insurgents was to send in U.S. troops.
Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать “Хо, Хо, Хо Ши Мин” в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления. Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant “Ho, Ho, Ho Chi Minh” in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country’s freedom and culture against a smothering Communist rule.
Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать "Xo, Xo, Хо Ши Мин" в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления. Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant "Ho, Ho, Ho Chi Minh" in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country's freedom and culture against a smothering Communist rule.
Как отмечали многие, принципиальной ошибкой американских стратегов в отношении Вьетнама было непонимание ими того обстоятельства, что Хо Ши Мин и его бойцы из Северного Вьетнама - это главным образом вьетнамские националисты, а не коммунисты, которые были преданы коммунистическому интернационалу. As many others have observed, the principal mistake that American strategists made with regard to Vietnam was their failure to recognize that Ho Chi Minh and his North Vietnamese fighters were principally Vietnamese nationalists, rather than Communists whose real allegiance was to international Communism.
Когда подходили к концу последние конвульсии Второй мировой войны, Хо Ши Мин и Джо Сталин были нашими союзниками в войне против фашизма и всего зла, с ним связанного: против концепции расового и общественного превосходства, против империалистической экспансии, против политических репрессий. In the final throes of WWII Ho Chi Minh and Joe Stalin were our allies against fascism and its evils: racial and social superiority, imperial expansion and political repression.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.