Exemplos de uso de "Наступление" em russo

<>
Мир, а не мирное наступление Peace, Not a Peace Offensive
Под Орлом русские перешли в наступление. The Russians started an attack at Orel.
Первоначальная цель — задержать наступление ИГИЛ — удалась. The initial goal was to blunt the ISIS advance, and this succeeded.
Однако следует подчеркнуть, что прогнозы, составляемые в такой шкале времени, не позволяют предсказывать наступление какого-либо конкретного погодного явления. It must be stressed, however, that forecasts on this timescale cannot predict the occurrence or onset of any particular weather event.
С дрогой стороны, подход на основе невмешательства сделал бы наступление еще одного кризиса практически неизбежным. By contrast, a laissez-faire approach would make another crisis all but inevitable.
Недостающее наступление Израиля на мирном фронте Israel’s Missing Peace Offensive
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Local officials soon began to broaden their attack.
Пока он разбил лагерь и отложил наступление. Yet he has made camp and holds advance.
Распознавать наступление засухи в результате изменения климата можно как непосредственно по спутниковым снимкам и другим данным дистанционного зондирования, так и косвенно путем мониторинга процессов обезлесения, эрозии почв, сокращения количества осадков и других природных и антропогенных процессов. The occurrence of drought as a consequence of climate change can be detected directly by using satellite images and other remote-sensing products and indirectly by monitoring deforestation, soil erosion, reduced precipitation and other natural and man-made processes.
Они также правы, когда говорят, что западные аналитики слишком много сил тратят на моделирование российских попыток дестабилизировать Прибалтику по украинской схеме — в то время, как более вероятно быстрое, открытое наступление. They're right, too, that Western analysts spend too much time imagining Russia taking a Ukraine-style approach to destabilizing the Balts, when a quick, outright invasion is more likely.
Но я помогу вам в наступление. But I will help you mount an offensive.
Мы пойдем в наступление по трем направлениям. We'll launch a three-pronged attack.
Что, новое украинское наступление приведет сегодня к иному результату? Would a Ukrainian advance produce a different outcome today?
В 1960-х годах, пока биолог Пол Эрлих предсказывал наступление массового голода из-за быстрого роста населения, селекционер Норман Борлоуг создавал новые виды растений и разрабатывал те методы ведения сельского хозяйства, которые затем легли в основу Зелёной революции. In the 1960s, when biologist Paul Ehrlich was predicting mass starvation due to rapid population growth, plant breeder Norman Borlaug was developing the new crops and approaches to agriculture that would become mainstays of the Green Revolution.
Через четыре дня мы организуем наступление. We mount our offensive in four days.
Если Штейнер не перейдёт в наступление, Берлину конец. If Steiner doesn't attack, Berlin is lost.
5 марта британское наступление было продолжено войсками, продвигающимися вдоль восточного берега Тигра. On 5 March the British advance continued with troops moving along the east bank of the Tigris.
Мы не дадим ей перейти в наступление. We don't let her take the offensive.
Вы ведь не верите, что Штейнер перейдёт в наступление? But you don't think Steiner will attack, do you?
«Исламское государство», взявшее под свой контроль значительную часть Сирии и Ирака, продолжает наступление. Islamic State, which has seized control of a large part of Syria and Iraq, continues to make advances.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.