Exemplos de uso de "Поющие" em russo

<>
И жаворонки, поющие над болотами. And larks singing high over the moors.
Грегорианские монахи, поющие тему Futurama Gregorian monks chanting Futurama theme
Поющие птицы с белыми крыльями. Singing birds with white wings.
Они стояли там неделями, сначала только 10, потом 20, затем 50, а потом сотня женщин в белых одеждах, поющие, танцующие, провозглашающие, что они за мир. They stood for weeks - first just 10, then 20, then 50, then hundreds of women - wearing white, singing, dancing, saying they were out for peace.
Кто были те, размахивающие флагами, радостные, кричащие, поющие и молящиеся американцы, которые собрались на митинг в Вашингтоне, округ Колумбия, в последнюю субботу августа, чтобы «восстановить честь» Соединенных Штатов? Who were those flag-waving, cheering, hollering, singing, and praying Americans who gathered in Washington DC on the last Saturday in August at a rally to “restore the honor” of the United States?
Я действительно не хотела смотреть сегодня на поющую Марни, вообще-то, потому что женщины, поющие фолк, напоминают мне о том, как меня в детстве укачивало в машине, но, я думала, что может увижу тебя и я хотела извиниться перед тобой. I really didn't want to see Marnie singing today, actually, because female folk singers remind me of being carsick when I was little, but, um, I thought that maybe I would see you and I wanted to say that I'm sorry.
Он пел, как слепой ангел. The man sang like a sightless angel.
Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению. He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Я пел с Ником Кейвом. I sang with Nick Cave.
Напоминает мне старого сумасшедшего друида поющего и бегающего по лесу. Reminds me of old mad druids running around chanting in the forest.
Мама пела "Травиату" в ванной. Mom sang "La Traviata" in the bathroom.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран. Now, tens of thousands of their students with little prayer caps dutifully chant the Koran all day.
Я хочу, чтобы ты пела. I want you to sing.
В противовес этому, сегодняшний парламент, который был избран после массовой очистки от реформистов, начал свое инаугурационное заседание с пения "смерть Америке". By contrast, the current parliament, elected following a massive purge of reformists, began its inaugural session with chants of "Death to America."
Они пели один за другим. They sang one after another.
В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны. In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means.
Никогда не слышал его пения. I never heard him sing.
И, что может быть лучшим прощанием для великого исполнителя, который, по-видимому, сам организовал из потустороннего мира эту последнюю демонстрацию энтузиазма и любви, чем огромная толпа, поющая вокруг тела? And what better farewell to a great performer than the one delivered by the immense crowd chanting around a body that seemed to have arranged, from the great beyond, this last demonstration of enthusiasm and love?
Увлечение Юми - петь популярные песни. Yumi's hobby is singing popular songs.
В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона). All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.