Ejemplos del uso de "Раввина" en ruso
Я встретила Раввина Вайзмана он очень рад, что мясная лавка снова открыта.
I met Rabbin Weizman who is overjoyed that the butchershop has reopened.
В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников.
In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse.
Мам, не думаю, что мы сможем найти раввина в Алабаме за столь короткое время.
Yeah, mom, i don't think we're gonna be able To find a rabbi in alabama on such short notice.
Оно базировалось на том, что я прочёл очень давно у одного раввина по имени Хайман Шацтел.
And it focuses on something I read long ago from a guy named Rabbi Hyman Schachtel.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
За вдохновение даже задуматься об идее сознания и трюках, которые наш разум проделывает с нами каждый день, я благодарю легендарного раввина, Джека Стерна.
For inspiring me to even think about the idea of conscience and the tricks that conscience can play on us on a daily basis, I thank legendary rabbi, Jack Stern.
Романист Андре Шварц-Барт рассказывал одну историю: главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
The novelist André Schwarz-Bart used to tell this story: A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
Партия «ШАС», под руководством 92-летнего раввина, объединила традиционную защиту неимущих с борьбой за более строгие правила для перехода в иудаизм, неприкрытый намек на большое число в Израиле русских иммигрантов с сомнительными еврейскими правами.
Shas, led by a 92-year-old rabbi, combined its traditional defense of the have-nots with its fight for stricter rules for conversion to Judaism, an undisguised allusion to Israel’s masses of Russian immigrants with doubtful Jewish credentials.
В ходе другого подобного инцидента семь братьев, их жены и дети из семьи Аль-Сильваде, которые жили в многоэтажном здании в Сильване, получили приказ оккупирующей державы покинуть свои дома и участок земли рядом с ним, с тем чтобы передать эту собственность экстремистской группе израильского раввина.
In another such recent incident, seven brothers, their wives and children from Al-Silwadi family living in a multi-story building in Silwan, received an order from the occupying Power to evacuate their home and the dunum of land around it in order to turn the property over to an extremist group of Israeli rabbis.
Священник, раввин и грудастая методистка заходят в бар.
So, uh, a priest, a rabbi, and a very busty methodist walk into a bar.
Точнее, я раввин, но иногда я принимаю священнический сан.
Well, actually, I'm a rabbi, but I do the chaplaincy part time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad