Exemplos de uso de "СТОИТ" em russo com tradução "face"

<>
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China now faces a dilemma.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. The task facing the IMF is formidable.
Его лицо стоит перед глазами. I can't seem to get his face out of my mind.
Перед ним стоит непростая задача. He faces a complicated task.
Сегодня евро стоит на развилке дорог. Today, the euro faces a fork in the road.
Перед нами сейчас стоит аналогичная проблема. That is the equivalent of what we face now.
Человечество стоит перед самым большим испытанием. Mankind faces its greatest challenge ever.
Пока она стоит напротив мыса Канаверал. As long as it faces Cape Canaveral.
Однако он стоит перед лицом неопределенного политического будущего. But it faces an uncertain political future.
Сегодня Павловская станция стоит перед угрозой сноса бульдозерами. Today, the Pavlovsk station is facing bulldozers.
И все же Европа стоит перед лицом катастрофы. And yet Europe is facing a calamity.
Наш мир стоит перед все ухудшающейся опасной ситуацией. Our world is facing an increasingly dangerous situation.
Прагматизм с лицом ленинца стоит на повестке дня. Pragmatism with a Leninist face is the order of the day.
Перед миром стоит не только проблема изменения климата. Climate change is not the only problem facing the globe.
Таким образом, перед развивающимися странами стоит вопрос выбора: As a result, developing countries face a stark choice:
Но самая сложная задача стоит перед развивающимися странами. But developing countries face the biggest challenge.
Поэтому перед европейскими государствами всеобщего благосостояния стоит серьезная дилемма. Europe's welfare states thus face a serious dilemma.
Япония сегодня стоит перед проблемой дефляции, а не инфляции. Today, Japan faces a problem of deflation, not inflation.
Более того, перед США и Европой стоит одинаковая проблема: Moreover, the US and Europe face a similar challenge:
Сейчас Пакистан стоит на перекрестке перед непростым моментом истины. Pakistan is now at a crossroads, facing an uneasy moment of truth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!