Beispiele für die Verwendung von "Северного потока" im Russischen

<>
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Украина стала самым яростным противником «Северного потока — 2». Ukraine is Nord Stream 2’s most vociferous opponent.
И вот тут мы подходим к вопросу «Северного потока». That's where Nord Stream comes in.
Похоже, что обеспечена полная готовность к строительству «Северного потока — 2». Construction on Nord Stream 2 seems ready to start.
Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии. This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia.
«Зеленые» выступают решительно против «Северного потока — 2» прежде всего по экологическим причинам. The Greens have been firmly opposed to Nord Stream 2, primarily for environmental reasons.
Даже действующая ветка «Северного потока», и та используется не в полную меру. The existing Nord Stream isn’t even fully utilized.
Он будет больше действующего «Северного потока», по которому российский газ идет в западном направлении. That is bigger than the existing Nord Stream pipeline that takes Russian gas westward.
«Пока у нас нет планов по расширению „Северного потока“», — заявил в январе Bloomberg представитель Газпрома. “There are no plans to expand Nord Stream for now,” a Gazprom spokesman told Bloomberg in January.
Решение об удвоении мощности «Северного потока», о котором было объявлено в июне, вызвало нечто вроде потрясения. The decision to double Nord Stream’s capacity, announced in June, came as somewhat of a shock.
Поэтому казалось, что идея об увеличении мощности «Северного потока» — не более чем очередная несбыточная мечта Путина. All that seemed to make the notion of an expanded Nord Stream another of Putin’s pipe dreams.
Спустя пять дней Нафтогаз намекнул на то, что будет лоббировать в ЕС действия, направленные против «Северного потока». Five days later, Naftogaz gave a hint to its lobbying efforts in the E.U. against Nord Stream.
Еврокомиссия, будучи куратором энергетического союза, утверждает, что несет ответственность за принятие решений в отношении «Северного потока — 2». The European Union Commission, as the overseer of the Energy Union, has asserted its responsibility to be a decision maker with respect to Nord Stream 2.
Таким образом, они сделали вопрос «Северного потока — 2» одной из наиболее острых тем на переговорах по коалиции. So they have brought up Nord Stream 2 as a sticking point in the coalition talks.
Конечно, новому проекту по расширению «Северного потока» еще предстоит преодолеть несколько препятствий, как и всем проектам Путина. To be sure, the Nord Stream expansion, like all of Putin’s projects, still faces several hurdles.
В этом году Еврокомиссия вынесла постановление, что энергетические законы ЕС неприменимы в отношении морской части «Северного потока — 2». Earlier this year, the European Commission determined EU energy laws didn’t apply to the offshore portion of Nord Stream 2.
В июне российский энергетический гигант и его западные партнеры объявили, что они все-таки удвоят мощность «Северного потока». In June, the Russian energy giant and its Western partners announced they would be doubling Nord Stream after all.
Правительства обеих стран критиковали Сенат США за блокирование «Северного потока — 2» в своем последнем законопроекте об обновлении санкций. Both of their government's slammed the U.S. Senate for singling out Nord Stream in its latest sanctions upgrade bill.
С момента запуска первого «Северного потока» Украина столкнулась со снижением объемов поставок российского газа в Европу через свои территории. Ukraine has already seen its share of Russia-EU gas shipments plummet since the first Nord Stream pipeline opened five years ago.
— Теперь все наоборот, и ЕС, и особенно Нидерланды и Германия не могут принять этих новых санкций из-за Северного потока». "Now it is the opposite and the EU, particularly The Netherlands and Germany, cannot accept these new sanctions because of Nord Stream."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.