Usage examples of "Серия" in Russian with translation to English

<>
Это серия мебели, вовлекающая вас физически. This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
Имя вводится автоматически, если для местонахождений возврата настроена номерная серия. The name is entered automatically if a number sequence has been set up for return locations.
Сегодня серия, в которой Молли объедается пирогом. Tonight's the episode where Molly eats too much pie.
Серия дискуссий «за круглым столом» рассчитана на то, чтобы извлечь пользу из опыта и знаний независимых экспертов, видных деятелей и основных групп, проявляющих особый интерес к проблемам старения. This series of round-table discussions is designed to draw on the expertise and experiences of independent experts, eminent persons and major groups with special interest in ageing.
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, - а также представим себе, что здесь серия измерительных рулеток, то есть, каждая линия на рисунке соответствует одной рулетке - горизонтальной или вертикальной - для измерения месторасположения предметов. So if we imagine a section of our infinite universe - and so I've put down four spiral galaxies, OK - and imagine that you put down a set of tape measures, so every line on here corresponds to a tape measure, horizontal or vertical, for measuring where things are.
Однако в последние годы Китай стал ослаблять влияние Индии на Мальдивах в рамках своей программы по строительству «жемчужного ожерелья». Это серия военных и экономических проектов, предназначенных для распространения китайского влияния на Индийский океан. But, in recent years, China has been eroding India’s influence in the Maldives, as part of its effort to build its “string of pearls”: a chain of military installations and economic projects aimed at projecting Chinese power in the Indian Ocean.
В большинстве случаев с помощью мечения взрывчатых веществ в настоящее время может указываться лишь фирма-производитель или место изготовления и, может быть, примерная дата и серия или партия изго-товления. In most cases, explosive tagging would currently identify only the company or place of manufacture and possibly the approximate date or production lot or batch of its manufacture.
Серия взрывов в Мадриде на прошлой неделе - это новая волна террора, унесшая жизни как христиан, так и мусульман. Last week's brutal bombing in Madrid is part of a wave of terror that has made victims of Christians as well as Muslims.
Как известно, анимация - это серия картинок. As you know, an animation is a series of images.
Розница создает новый номер карты постоянного клиента, если настроена автоматическая номерная серия. Retail generates a new loyalty card number if an automatic number sequence is set up.
Попадем туда и нейтрализуем его, прежде чем серия закончится и Гортензия умрет. By getting in there and neutralizing it before the episode ends and Hortencia dies.
Например, совсем не правила системы помогли отреагировать на кризис 2008 года, а серия инициатив ad hoc: приостановка политики торгового протекционизма, скоординированное спасение банков, глобальные стимулы, обеспечение долларовой ликвидности через своповые линии. Здесь перечислены лишь несколько главных инициатив, и во многом они стали возможны благодаря США. For example, it was not the rules of the system that offered a response to the 2008 crisis; it was a series of ad hoc initiatives – a standstill on trade protectionism, coordinated bank rescues, a global stimulus, and the provision of dollar liquidity through swap lines, to name only the main ones – that owed much to the US.
В результате получилась целая серия работ. And the whole series of work came out of it.
Эта серия положений не представляет для перевозчиков, использующих другие типы цистерн, непреодолимой технической трудности. This set of provisions raises no insurmountable technical difficulty for users of other types of tanks.
Отчасти эта серия выступлений была тактической. In part, this series of speeches was tactical.
Если для группы подписок настроена номерная серия, код подписки будет создан автоматически при указании группы подписок. If you have set up a number sequence for the subscription group, a subscription ID is generated automatically for the subscription when you specify the subscription group.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Если номерная серия не настроена в форме Параметры основных средств, введите номер в поле Новый инвентарный номер ОС. If a number sequence is not set up in the Fixed asset parameters form, enter a number in the New fixed asset number field.
Серия "Полезные сведения о моментальных статьях" Instant Articles Spotlight Series
Эта серия включает четыре прогрессивных курса и один семинар, которые будут проводиться в качестве цикла, повторяемого четыре раза в год. It consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which is repeated four times a year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!