Ejemplos del uso de "Ужасно" en ruso

<>
Ужасно, как разжирел этот ребёнок. It's terrible how big that child is getting.
А когда вам невмоготу - это ужасно. The mean reds are horrible.
Политически это тоже было ужасно. And politically, it was awful.
Разве не ужасно то, что мир решил обвинить Соединенные Штаты в сокрушительном окончании пятилетних глобальных торговых переговоров в прошлом месяце (так называемый "Дохинский раунд")? It is appalling that the world has decided to blame the United States for the crushing end to five years of global trade talks last month (the so-called "Doha round").
Да, бедный мистер Бенбери ужасно больной. Yes, poor Bunbury is a dreadful invalid.
Это было бы ужасно опасно. It was terribly dangerous.
Или, на случай Аарона, ужасно холодная погода. Or, in Aaron's case, ugly sweater weather.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous.
А я спал ужасно плохо. I slept very badly indeed.
Вы, наверное, ужасно себя чувствовали среди этих бесноватых. It must have been ghastly for you, in the clutches of those lunatics.
Я ужасно сожалею об этом. I'm dreadfully sorry about that.
Два аборта на одни роды — это звучит ужасно и мрачно, но достаточно взглянуть на весьма удобный «Демографический ежегодник России», издаваемый Росстатом, и сразу станет понятно, что эти данные — неправда. Two abortions for every birth might sound like a terrifying and grisly statistic, but a quick look at Rosstat’s handy Demographic Yearbook is all that is necessary to show that it simply isn’t true.
К нашим ветеранам относятся ужасно. Our veterans have been treated horribly.
Я сейчас ужасно расстроена и подавлена. Just feeling really sad and depressed right now.
Таким образом, авторитаризм президента Путина расползается все дальше и дальше, но по российским стандартам он распространился не настолько ужасно. So Putin's authoritarianism creeps along, but by Russian standards it is far from being hideously creepy.
Боже милостливый, становится ужасно поздно. Good gracious, it's getting frightfully late.
Я ужасно рада, что это последнее, что ты увидишь. I'm terrifically pleased it's the last thing you'll ever see.
Я ужасно ошибалась много раз. I've failed miserably, many times.
Джо может проверить, если он так ужасно подозрителен. Joe can check with the station if he's so damnably suspicious.
Он ужасно вульгарен, знаете ли. It is fearfully vulgar, you know.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.