Beispiele für die Verwendung von "автохтонный вид" im Russischen

<>
В этой связи в статье 18 закона говорится: " Автохтонные земли и расположенная на них собственность, которая принадлежит лицам, имеющим автохтонный гражданский статус, регулируется обычаями. In this respect, article 18 of the institutional Act stipulates: Customary land and property situated thereon which belongs to persons with customary civil status are governed by custom.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Какой замечательный вид! What a fine view!
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Кит — вид млекопитающих. A whale is a sort of mammal.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Вид из этой комнаты чудесный. The view from this room is wonderful.
Был изобретен новый вид снаряда. A new kind of bullet had been invented.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Вид денег соблазнил его на воровство. The sight of the money tempted him into stealing.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Он делает вид, что не замечает этот факт. He professes ignorance of the fact.
Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся. Let's make believe that we know nothing about that event.
Бананы — вид фруктов. Bananas are a kind of fruit.
Нападение - лучший вид защиты. The best defense is a good offence.
Дома приобретут надлежащий вид, соответствующий тому, который был раньше, три столетия назад. The homes will be given an appropriate appearance that corresponds with what they would have looked like before, three centuries ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.