Exemplos de uso de "бегущие" em russo

<>
Это потому, что мы бегущие линии в костюмах. That's why we're running lines in costume.
Когда российские войска в августе 2008 года громили грузинскую армию, бегущие солдаты и гражданское население в один голос спрашивали: «Где же американцы?» As Moscow’s forces routed Georgian troops in August 2008, fleeing soldiers and civilians alike asked: “where are the Americans?”
Вейдер теперь имеет возможность уничтожить базу Повстанцев, а также бегущие повстанческие корабли, осуществляя бомбардировку силами своих Звездных разрушителей. Vader is now clear to destroy the Rebel base, and the escaping Rebel ships, with a punishing Star Destroyer bombardment.
Описывая завоевание им Шандери в 1528 году, Барбар в своих воспоминаниях описывает ужасные подробности кровавого убийства многих «неверных», однако затем, в последующих предложениях, он пространно описывает озера Шандери, бегущие ручьи с пресной водою. When describing his conquest of Chanderi in 1528, Babar offers gruesome details of the gory slaughter of many “infidels” but just a few sentences later he talks at length about Chanderi’s lakes, flowing streams, and sweet water.
Соединённые воедино, они позволяют нам наблюдать волну ошеломляющих открытий, таких как роботы, выполняющие конвейерную работу, или бегущие быстрее гепарда, или перескакивающие высокие здания в один прыжок. Put them together, and we're seeing a wave of astonishing breakthroughs, like robots that do factory work or run as fast as a cheetah or leap tall buildings in a single bound.
Людям не давали время покинуть свои дома, а в тех случаях, когда такое время выделялось, бегущие гражданские жители сами становились объектом жестоких вооруженных нападений. No time was given to the victims to flee, and when time was given, the fleeing civilians were themselves the targets of violent and inhuman attacks.
Если вы окажитесь на улице Валенсия около 2 часов или в 2:30, то вас снесут с ног, все эти дети с огромными рюкзаками, бегущие к нам. Что немного странно, ведь это своего рода школа. If you're on Valencia Street within those few blocks at around 2 p.m., 2:30 p.m., you will get run over, often, by the kids and their big backpacks, or whatever, actually running to this space, which is very strange, because it's school, in a way.
Беги, ты - большой куль клея! Run you big sack of glue!
Беженцы бегут не от демократии The Refugees Aren’t Fleeing Democracy
Один из испытуемых пытался бежать. One of our test subjects attempted to escape.
Вода течет, туман, собака бежит лохматая. Water is flowing, a shaggy dog's running by.
Хотя мы стремимся избежать страданий, мы, казалось бы, бежим по направлению к ним. Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it.
Просто беги с флагом наперевес, чувак. Just let your freak flag fly, man.
Я бежал за такси, позвонил в полицию, конечно, и после подумал, что лучше за тобой присмотреть. I ran after the cab, called the police, of course, and then I thought, better keep an eye on you.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Высыпает мешок зерна на заднее сидение, открывает все окна и бежит обратно к школе. He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school.
Вы бежите за ним, жестикулируя. Now you pursue this guy, gesticulating.
Между тем, далеко впереди мой полноприводный Subaru бежал вперёд. Meanwhile, far ahead, my four-wheel-drive Subaru was scampering along.
Беги ради своей жизни, Трент. Run for your life, Trent.
Нападавший бежит в южном направлении. Offender fleeing southbound on foot.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.