Exemples d'utilisation de "блестящий" en russe

<>
Блестящий архитектор, но постоянно неорганизованный. Brilliant architect but perpetually disorganised.
Хотите новый, блестящий набор современных инструментов бесплатно? Would you like a new, shiny toolbox for free?
Там эта штука, большой блестящий свет. There's this thing, a big shining light.
Ты ненавидишь её блестящий наряд, правда? You hate her sparkly outfit, don't you?
Спустя неделю моего заключения, к дому подъехал блестящий белый Форд пикап. After one week in the prison house, a gleaming white Ford pickup truck arrived at the house.
Папа, блестящий клей или нестираемые маркеры? Dad, glitter glue or sharpie markers?
Медь - блестящий, важный для жизни, металл. Copper is a lustrous metal, essential for life.
Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек. You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails.
Американцы, которые желают сказочную свадьбу и большой блестящий камень. Dreamy American girls who all want a storybook wedding and a big, shiny rock.
Эта рыба называется блестящий сагамихт , потому что у нее на плече-трубка, из которой может выходить свет. This fish is called the shining tubeshoulder because it actually has a tube on its shoulder that can squirt out light.
Не существует такого понятия, как бесплатный обед или блестящий камзол. There is no such thing as a free lunch or a sparkly camisole.
А я подумал, что приз, знаете, это достаточно блестящий приз. 'Cause I figured, uh, you know, it's such a lustrous prize.
Да уж, Владимир Путин — блестящий геополитический игрок. Vladimir Putin the brilliant geopolitical player.
У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий Instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny
История евро представляет собой блестящий пример того, как экономические идеи формируют общественное мнение, и как они, в конечном итоге, придают новую форму политическим и экономическим институтам. The history of the euro provides a shining example of how economic ideas shape public opinion and how they then, eventually, reshape political and economic institutions.
Я всё же думаю, что тебе стоит надеть этот блестящий топ. I still think you should go with this sparkly top.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход. There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do.
Пока же именно Келли вручила Путину блестящий подарок на встрече в Санкт-Петербурге. For now, it was Kelly that handed Putin a shiny gift in St. Petersburg.
Кларк купил себе большой блестящий ремень в новом Орлеане и он зовет его "покупкой Луизианы" Clark bought a big, sparkly belt in new orleans That he calls his "louisiana purchase"
Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита. I get the brilliant hue from red meteor rocks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !