Exemplos de uso de "болен" em russo com tradução "ill"

<>
Он не может быть болен. He can't be ill.
Я слышал, что Роберт болен. I heard that Robert is ill.
Мне нужно идти, я очень болен. Really, I must be going, I'm very ill.
Этот человек болен, прикажи ему закрыть окно. Have him close the window, the man is clearly ill.
Он не пришёл, потому что был болен. He was ill, so he couldn't come.
Я слышал, что он болен с прошлого месяца. I hear he has been ill since last month.
Мы должны доставить лекарства для тех, кто болен. We should deliver medicines to those who are ill.
Если он болен, то он должен позвать доктора. If he's ill, he should call for a doctor.
Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах? Or will he be too ill to participate?
Он очень болен и не может подняться с постели. He is very ill and cannot leave his bed.
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен. North Korea’s leader, Kim Jong-il, is reportedly ill.
Я не говорю, что ты не болен на голову. I'm not saying you're not mentally ill.
Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда. My father is gravely ill and I'm lonelier than ever.
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. He has been ill in bed for four days.
Ну, если такое представление убедит суд, что Бриско психически болен. Well, it is if this performance convinces a court that Briscoe's mentally ill.
Этот придурок док Мартин думает, что я не слишком болен. That tosser Doc Martin doesn't think I'm ill enough.
Скажи ему, что я смертельно болен и задолжал докторам и аптекарям. Tell him I am gravely ill, indebted to doctors and apothecaries.
Наш конунг, мой отец, Рагнар Лодброк, слишком слаб и болен для поездки. Our king, my father, Ragnar Lothbrok, is too weak and ill to travel.
Здесь должен возобладать разум: если все люди психически больны, то никто не болен. Sanity must prevail: if everyone is mentally ill, then no one is.
Когда в 2003 году Арафат был серьезно болен, палестинцы были на грани паники. When Arafat was seriously ill in 2003, Palestinians were near panic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!