Exemples d'utilisation de "великое имя" en russe

<>
Никогда не забывай кто ты, и великое имя, которое ты несешь. Never forget who you are, and the great name that you bear.
Да будет благословенно великое имя Его. Magnified and sanctified be God's great name.
Великий меч должен носить великое имя. Such a great sword should have a name.
Радио — великое изобретение. Radio is a great invention.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Он воодушевлял своего сына сделать что-нибудь великое. He encouraged his son to do something great.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Молчание — великое сокровище. Quietness is a great treasure.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Многие руководители демонстрируют великое искусство в разработке продуктов, связанных с уже выпускаемыми, что позволяет максимально реализовать возможности роста в непосредственной сфере деятельности компании. Many managements show great skill in developing related or allied products to take advantage of growth in their immediate field.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Может быть, это и воровство, но блестящее воровство, да что там – великое! It may be larceny, but it’s grand larceny. Heck, it’s great larceny.
Он назвал имя победителя. He called out the name of the winner.
Черногория, которая чем-то напоминает Великое герцогство Фенвикское из романа «Мышь, которая зарычала» (The Mouse that Roared), по сути является пустым местом: это микрогосударство, армия которого насчитывает 2 тысячи человек и которому никто не угрожает. Montenegro, a bit like the Duchy of Grand Fenwick of the novel The Mouse that Roared, is largely a nullity, a microstate with 2000 men under arms threatened by no one.
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
Надо сказать, что проблем у Аргентины великое множество. This is just to say that Argentina’s got all kinds of problems.
Все знают его имя. Everyone knows his name.
Порой из НАСА утекает какая-нибудь захватывающая информация, и все поражаются, насколько это круто: великое маленькое кино о посадке, например. Occasionally, something exciting will leak out of NASA, and everyone is shocked about how cool it is — a great little movie about a landing, for instance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !