Exemplos de uso de "весам" em russo com tradução "balance"

<>
Будущее Судана лежит на чаше весов. The future of Sudan hangs in the balance.
Однако придет день, когда чаша весов склонится в другую сторону. The day will come, however, when the balance tips the other way.
Галогенная или инфракрасная лампа со встроенными аналитическими весами чувствительностью до 1 мг. Halogen or infra-red lamp with built-in analytical balance sensitive to 1 mg.
Но на весах – судьба евро, поэтому нельзя позволить лучшему стать врагом хорошего. But with the euro in the balance, the perfect should not be allowed to become the enemy of the good.
На чаше весов лежит будущее мира и стабильности в Северо-восточной Азии. The future of peace and stability in Northeast Asia hangs in the balance.
Галогенная или инфракрасная лампа со встроенными аналитическими весами чувствительностью 1 мг или выше. Halogen or infra-red lamp with built-in analytical balance sensitive to 1 mg or better.
Галогенная или инфракрасная лампа со встроенными аналитическими весами чувствительностью до 1 мг или лучше. Halogen or infra-red lamp with built-in analytical balance sensitive to 1 mg or better.
Единственной страной, которая может склонить чашу весов и установить динамику холодной войны, является Китай. The one country that could tilt the balance and establish a Cold War dynamic is China.
Галогенная или инфракрасная лампа со встроенными аналитическими весами с точностью измерения до 1 мг или выше. Halogen or infrared lamp with built-in analytical balance sensitive to 1 mg or better.
Гор ещё в 1992 году отстаивал такую повестку дня в своей книге «Земля на чаше весов». Already in 1992, in his book Earth in the Balance, Gore had argued for such an agenda.
История с Apple повлияет на баланс информационных сил. Пока что весы склоняются не в пользу граждан. The Apple case will affect the balance of informational power, and the scales currently are weighted against the citizen.
Но их количество должно было соответствовать объёму сделки, и эти металлы нужно было взвешивать на рычажных весах. But the amounts had to be cut to the size of the transaction and weighed out with balance scales.
Это оборудование должно быть оснащено галогенной или инфракрасной лампой и встроенными аналитическими весами, откалиброванными в соответствии с лабораторным методом. The apparatus should include a halogen or infrared lamp and a built-in analytical balance, calibrated according to the laboratory method.
Это оборудование должно быть оснащено галогенной или инфракрасной лампой и встроенными аналитическими весами, прокалиброванными в соответствии с лабораторным методом. The apparatus should include a halogen or infrared lamp and a built-in analytical balance, calibrated according to the laboratory method.
Аналитические весы, используемые для определения веса фильтра, должны удовлетворять критерию проверки линейности, указанному в таблице 6 пункта 9.2. The analytical balance used to determine the filter weight shall meet the linearity verification criterion of paragraph 9.2., table 6.
Однако, как и в предыдущем столетии, нечто намного большее – фундаментальные интересы безопасности обеих сторон – будет находиться на тех же весах. But, as has been true for a century, much more – both sides’ fundamental security interests – will be in the balance as well.
Неудивительно, что драматическая утрата уверенности в восстановлении темпов экономического развития, вызванная событиями 11-го сентября, склонила весы в сторону последнего. Not surprisingly, the dramatic loss of confidence worldwide following the attacks of September 11th has tilted the balance toward recession.
Действительно, оперившееся построение "общества" началось только в эпоху возрождения Мейдзи после 1868 года, которая окончательно перевесила чашу весов в пользу государства. Indeed, full-fledged “society”-building started only after the 1868 Meiji Restoration, which tipped the balance of power definitively in favor of the state.
Я считаю что говорю себе что всегда будет баланс добра и зла в мире, но это мое дело склонять чашу весов. I guess I tell myself there will always be a balance of good and evil in the world, but it's up to me to tip the scale.
Точность аналитических весов, используемых для определения веса всех фильтров (стандартное отклонение), должна составлять 20 мкг, а разрешение- 10 мкг (1 деление = 10 мкг). The analytical balance used to determine the weights of all filters must have a precision (standard deviation) of 20 µg and a resolution of 10 µg (1 digit = 10 µg).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!