Exemplos de uso de "вместо того , чтобы" em russo com tradução "instead"

<>
Traduções: todos1197 instead691 rather than506
Вместо того чтобы продолжать идти по тропе ортодоксальности, проложенной Германией, – которая путем мер жесткой экономии, приводящей к обратным результатам, и дефляции (снижая заработную плату и цены), превратила стабилизацию в рецессию – Европа должна разработать стратегию, основанную на росте, чтобы преодолеть кризис раз и навсегда. Instead of remaining on the German-led path of orthodoxy – which, through counter-productive austerity and deflation (forcing down domestic wages and prices), has turned stabilization into recession – Europe must develop a growth-based strategy to overcome the crisis once and for all.
Вместо того, чтобы прохлаждаться, сделай зарядку. Instead of sitting around, get some exercise.
Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся. Instead of burning out, It's blowing up big time.
Вместо того, чтобы днями корпеть над книгами! Instead of poring over books!
Наконец, предполагать вместо того, чтобы всё знать. At last to guess instead of always knowing.
Вместо того, чтобы провести остаток жизни здесь. Instead of spending the rest of your life right here.
Вместо того, чтобы выпивать в дневное время. Instead of drinking in the afternoon.
Но вместо того, чтобы засмущаться, он громко рассмеялся. But instead of looking embarrassed, he screamed with laughter and pointed.
Вместо того, чтобы писать "Нашлось 73 000 результатов. Instead of saying, "You got 73,000 results.
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок. Instead of going myself, I sent a gift.
Вместо того, чтобы меня защитить, ты меня подставила. 'Cause instead of protecting me, you hung me out to dry.
Вместо того, чтобы заплатить налоги, он взял деньги себе. Instead of paying the tax, he cashed the check and put the money in his pocket.
И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными. And instead of sharing money, they become selfish.
Слишком короткая, и шею придушит, вместо того, чтобы сломать. Too short and the neck is strangled, instead of dislocated.
Вместо того, чтобы поддерживать политику США, Тиллерсон ее очерняет. Instead of supporting US policy, Tillerson belittled it.
Вместо того, чтобы жить всю оставшуюся жизнь в канаве. Instead, you &apos;re gonna spend your entire life living in a ditch.
Вместо того, чтобы меняться самим, они просто покупают книги. Instead of changing their bad habits, they just buy a book.
Но вместо того, чтобы остепениться, я уехала в Аризону. But instead of settling down, I went to Arizona.
Но вместо того, чтобы выслушать, я набросилась на нее. Instead of listening, I jumped down her throat.
Ты стоишь здесь споришь, вместо того, чтобы отнести ему еду. You stay here arguing instead of taking the food away from him.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.