Beispiele für die Verwendung von "возобновляемых" im Russischen

<>
Китайская революция возобновляемых источников энергии China’s Renewable-Energy Revolution
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Renewed Hope for Renewable Energy
низкого уровня энергопотребления и развития возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
низкий уровень энергопотребления и развитие возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии. 99 percent of their electricity comes from renewable resources.
Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии. The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged.
Затем был поднят исключительно важный вопрос о возобновляемых источниках энергии. And then talking about renewable energy - desperately important.
использование возобновляемых источни-ков энергии для стимулирования роста сельских районов; Use of renewable sources of energy as rural growth impulses;
Энергоэффективность и использование возобновляемых источников энергии, также находится на подъеме. Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well.
К 2050 году Германия планирует производить 80% электроэнергии из возобновляемых источников. The country aims to produce as much as 80 percent of its electricity from renewable sources by 2050.
Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно. The last person who was in favor made the premise that we don't have enough alternative renewable resources.
Третья инициатива связана с развитием подхода к использованию возобновляемых источников энергии. A third initiative concerns renewable-energy development.
освоение возобновляемых источников энергии в сельских районах в связи с развитием производственной деятельности. The development of renewable energy in rural areas linked with productive activities.
К 2020 году она планирует получать 47% всего электричества от возобновляемых источников энергии. Spain was among the first countries to introduce a national energy plan aimed at promoting renewable energy sources and reducing greenhouse-gas emissions.
Наша родная Коста-Рика, например, уже получает 80% своей электроэнергии из возобновляемых источников. Our native Costa Rica, for example, now gets 80% of its energy from renewable sources.
КАРИКОМ намеревается внести конструктивный вклад в прения по подпункту о возобновляемых источниках энергии. CARICOM intended to contribute constructively to the debate on the sub-item on renewable sources of energy.
Потребление возобновляемых и невозобновляемых ресурсов не должно превышать допустимой нагрузки на окружающую среду. The consumption of renewable and non-renewable resources must not exceed the carrying capacity of the environment.
Она должна также включать в себя эффективную электросеть, питаемую от возобновляемых источников энергии; This includes an efficient electricity grid fed by renewable energy;
Это представляет беспрецедентную долю возобновляемых источников энергии как на региональном, так и международном уровнях. This represents an unparalleled proportion of renewable energy at both the regional and the international levels.
Но ей нужны крупные инвестиции для развития как традиционных энергетических средств, так и возобновляемых. But it requires major investments to develop both traditional energy means and renewable ones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.