Exemplos de uso de "встречается" em russo com tradução "meet"

<>
Франсуа Олланд встречается с миром François Hollande Meets the World
Она встречается с алжирским корсаром в Гибралтаре. She's met some Algerian corsair down at Gibraltar.
Моя мать завтра встречается с моим классным руководителем. My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием. The connectome is where nature meets nurture.
Он встречается здесь со мной, чтобы вернуть мне ключи. He's meeting me here to return my keys.
В верхушку спинного мозга, где он встречается основанием черепа. Pop my spinal column where it meets the base of my skull.
Встречается с отвратного вида личностями, которых зовёт, хм, коллегами. Meets with shifty looking individuals he calls, uh, associates.
Медведев встречается с Обамой: следует внимательно изучить российско-иранские отношения Medvedev Meets Obama: Russia-Iran Relations Should be Examined Closely
Баукус встречается с Медведевым в преддверии обсуждения нового торгового договора Baucus meets Medvedev ahead of Russia trade debate
Нам приказали выяснить с кем он встречается, записать их разговор. Our orders are to find out who he's meeting, record what it's about.
Сегодня: Министры финансов еврозоны (Еврогруппы) встречается, чтобы обсудить дальнейшую помощь Греции Today: Eurozone finance ministers (Eurogroup) meets to discuss further aid to Greece.
Если она встречается с банкиром, то она, должно быть, при деньгах. If she's meeting the banker, she's gotta be someone with money.
Мэйфилд заплатил мне, чтобы я держался подальше, пока он встречается с Грэйди. Mayfield paid me to stay away while he met with Grady.
Сегодняшние новости: Банк Англии встречается, чтобы принять решение о ключевой процентной политики. Today’s highlights: The Bank of England meets to decide on its key policy rate.
До встречи FOMC, встречается Центральный банк Швеции по поводу его денежно-кредитной политики. Before the FOMC meeting, Sweden’s central bank holds it monetary policy meeting.
В центре внимания будет среда, когда Федеральный комитет по открытым рынкам (FOMC) встречается. The spotlight will be on Wednesday when the Federal Open Market Committee (FOMC) meets.
Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения? What happens when the pull of a country's imperial history meets the constraints of its current international position?
Она встречается с адвокатом через два часа, так что возьми Калинду, осмотритесь там, ладно? She's meeting with the lawyer in two hours, so take Kalinda and get a lay of the land, okay?
Если она встречается с врагом и не говорит нам об этом, значит она будет врать. If she's meeting with the enemy and she's not telling us about it, she's just gonna lie.
На видео бен Ладен (Bin Laden) встречается со своим бывшим лейтенантом Мухаммедом Атефом (Mohammed Atef). In the video, Bin Laden is seen meeting with his former lieutenant Mohammed Atef.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.