Exemples d'utilisation de "выписка по платежным картам" en russe

<>
Операции по платежным картам производятся с помощью компании FT Global Services Ltd, регистрационный номер HE 335426, зарегистрированный адрес Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus. FT Global Services Ltd является дочерней компанией FT Global Ltd. Card transactions are processed via FT Global Services Ltd, Reg No. HE 335426 and registered address at Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus, a wholly owned subsidiary of FT Global Ltd.
Пройдет много лет, прежде чем основные компании розничной торговли вложат необходимые средства для поддержки цифровой оплаты, говорит консультант по платежным системам Ричард Кроун (Richard Crone). It will take many years for the majority of retailers to make the investments necessary to support digital payments, says Richard Crone, a payments-industry consultant.
Паспорт и выписка по банковскому счету/карте, или счет за коммунальные услуги не старше 12 месяцев Passport & bank/card statement or utility bill issued within the last 12 months
Рассчитываются общие суммы по платежным средствам в выбранных проводках. Calculating the total amounts that were tendered in the selected transactions.
2.Подтверждение места жительства (полученные не более 3-х месяцев назад): выписка из банка с печатью, счет за коммунальные услуги (электричество, газ, вода, городской телефон), выписка по кредитной карте или договор аренды . 2. A proof of residence in your name (not older than 3 months), which can be a stamped bank statement, utility bill (electricity, gas, water or land-line telephone), credit card statement, official residency certificate or rental agreement.
Документ Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) о ходе работы по внедрению «Руководства по статистике международной торговли услугами», в котором также содержатся информация о проведенном обсуждении и ряд оценок качества данных, был представлен на рассмотрение Комитета по платежным балансам МВФ в октябре 2004 года. An Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) paper setting out progress in implementation of MSITS, including discussion and some assessment of data quality, was submitted to the IMF Balance of Payments Committee in October 2004.
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги Proof of address – bank/card statement or utility bill
рекомендовала обеспечить соблюдение установленных сроков завершения подготовки первого пересмотренного варианта СНС 1993 года с учетом тесной увязки сроков подготовки пересмотренных вариантов других руководств по макроэкономическим вопросам, таких, как Руководство по платежным балансам, а также того, что любой перенос сроков завершения работы на более позднюю дату будет сопряжен с финансовыми последствиями. Recommended maintaining the existing timetable for the completion of the 1993 SNA, Rev.1, considering the close coordination of the calendars of the revisions of other macroeconomic manuals such as the Balance of Payments Manual, and the financial implications of any postponement of the completion date.
Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract
Будет принята во внимание также работа по обновлению Системы национальных счетов 1993 года (СНС93), пятого Руководства по платежным балансам Международного валютного фонда (МВФ) и Базового определения прямых иностранных инвестиций (ПИИ) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР); Developments on the update of the System of National Accounts 1993 (SNA93), the Fifth International Monetary Fund (IMF) Balance of Payments Manual and of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Benchmark definition for foreign direct investment (FDI) will be also taken into consideration;
Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это. Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up.
Следствием такого требования стало, в частности, очень тесное сотрудничество с группой, работающей над обновлением шестого издания Руководства по платежным балансам и международным инвестициями МВФ. In particular, this requirement resulted in very close cooperation with the team working on the update of the IMF Balance of Payments Manual and international investment position, sixth edition.
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета. Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
Все б?льшая глобализация мировой экономики, изменение коммерческой и административной практики, связанной с международными потоками товаров, и пересмотр соответствующих основных принципов осуществления статистической деятельности, таких, как содержащиеся в Системе национальных счетов, Руководстве по платежным балансам и Руководстве по статистике международной торговли услугами, имеют последствия для статистики международной торговли товарами. The intensifying globalization of the world economy, changing commercial and administrative practices associated with international flows of goods, and revision of related statistical frameworks, such as the System of National Accounts, the Balance of Payments Manual and the Manual on Statistics of International Trade in Services, have repercussions on international merchandise trade statistics.
Если вы оплачиваете подписку с помощью счета-фактуры, вы получите сообщение о том, что выписка по счету готова к просмотру. If you pay by invoice for your subscription, you’ll get an email that says your billing statement is ready to view.
Это следующие отчеты: Выписка по счету клиента — внешняя, Письмо-напоминание клиенту, Процент-нота клиента, Накладная с произвольным текстом, Накладная клиента и Накладная по проекту. These reports are the Customer account statement - external, Customer collection letter, Customer interest note, Free text invoice, Customer invoice, and Project invoice reports.
Выписка по затратам, иерархия Cost statement, hierarchy
В зависимости от выбранного вами варианта это может быть выписка поставщика сотовой связи, выписка по кредитной карте или другому способу платежа. This could be a credit card statement, cell phone provider statement, or other payment option, depending on how you paid.
Выписка по аналитике. Dimension statement
Выписка по затратам, аналитики. Cost statement, dimensions
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !