Exemplos de uso de "выпусти" em russo
Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году. Е.
A volume of conference proceedings was published in 2004.
Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild.
В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй!
In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla!
Вы можете просмотреть игры, выпущенные корпорацией Microsoft, перейдя в Магазин.
To browse Microsoft published games, go to the Store.
Им не возможно понять, что их когда-нибудь выпустят.
They can't grasp the idea that they'll be let out one day.
Выпущенный в понедельник отчет по программе развития ООН предупреждает, что Россия с её экономикой, печально известной неэффективностью использования энергии, исчерпает свои запасы нефти через 21,9 года.
A UN Development Programme report released Monday warned that Russia would exhaust its oil reserves in just 21.9 years, due in part to the economy’s notorious energy inefficiency.
Дважды щелкните аккредитив, который необходимо выпустить.
Double-click the letter of credit that you want to issue.
В 1966-2013 годах Китай выпустил около 2 400 таких истребителей.
China produced around 2,400 Fishbeds between 1966 and 2013.
Вооруженные силы США выпустили справочник по противодействию российской стратегии ведения гибридной войны.
The U.S. Army has published a handbook on how to defeat Russia’s hybrid-warfare strategy.
Птицу Уолдо выпустили из клетку, и он напал на Лору.
Waldo the bird was let out of his cage and attacked Laura.
В 1966-2013 годах в Китайской народной республике выпустили около 2400 истребителей.
China produced around 2,400 Fishbeds between 1966 and 2013.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie