Exemplos de uso de "выражению" em russo

<>
Соответствует предыдущему выражению n раз. Match the preceding expression n times.
Это означает, что вы можете выразить ту же идею или факт, что и другой автор, но ваш подход к выражению такой идеи или факта не должен копировать предыдущего автора. This means that you may be able to express the same idea or fact as another author, as long as you don’t copy that author’s way of expressing that idea or fact.
Я поняла намек, что пора сменить тему, по его выражению лица. I got from the look on his face that it was time to change the subject.
Обновляются только записи, соответствующие этому выражению. Only records that satisfy the expression are updated.
Ну, судя по мрачному выражению твоего лица, я бы сказал, что ты здесь не ради стриптиза. Well, judging by the grim look on your face, I'd say you're not here for the peepshow.
Судя по выражению его лица, он врёт. Judging from his expression, he is not telling the truth.
Соответствует предшествующему выражению один и более раз. Match the preceding expression one or more times.
Соответствует предшествующему выражению ноль и более раз. Match the preceding expression zero or more times.
Соответствует предыдущему выражению не менее n раз. Match the preceding expression at least n times.
Соответствует предшествующему выражению ноль или один раз. Match the preceding expression zero or one time.
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении. Judging from his expression, he's in a bad mood.
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать. We think we can judge people on their expressions.
Соответствует предыдущему выражению не менее n и не более m раз. Match the preceding expression at least n times and at most m times.
Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям. And, you know, that's a personal relationship to expression that is lacking in the technological sphere.
Повторите шаги с 5 по 9, чтобы добавить строки к расширенному выражению. Repeat steps 5 through 9 to add lines to the advanced expression.
Перси освободил себя и перепрыгнул через спящего охранника, что привело к крылатому выражению. Percy freed himself and leapt over the sleeping guard, giving rise to the popular expression.
Введите сообщение, отображаемое в том случае, если запись не соответствует выражению в свойстве Правило проверки. Enter a message that is displayed when a record violates the expression in the Validation Rule property.
В этом примере, если атрибуты телевизора не соответствуют логическому выражению, то это не проекционный телевизор. In this example, if the television attributes do not satisfy the Boolean expression, the television cannot be a projection television.
Это условие сопоставляет сообщения с вложениями поддерживаемых типов, которые содержат текстовый шаблон, соответствующий заданному регулярному выражению. This condition matches messages with supported file type attachments that contain a text pattern that matches a specified regular expression.
Арабская культура отводит значимое место поэтическому выражению мысли, поэтому неслучайно поэзия появляется регулярно в пропаганде Аль-Каиды. Arab culture places a high value on poetic expression, so it is no coincidence that it appears repeatedly in Al Qaeda's propaganda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.