Exemplos de uso de "выставок" em russo
Также, завещаю ему все мои розовые кусты, призеры выставок.
Also, outright title to my prize-winning hybrid rose bushes.
Гидрографии также пошли на пользу революционные достижения в точном определении местоположения объектов, измерении больших глубин, обработке данных и организации выставок изделий.
Hydrography, too, has benefited from revolutionary advances in precise positioning, bathymetric measurements, data processing and product display.
И тут уже не только исчезли мои коллекционеры, но и политические активисты решили запретить меня и всячески угрожали мне, что не допустят появления моих выставок.
This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing.
В 1994 году штаты утвердили передачу в аренду Фонду искусств Джерси по номинальной ставке бывшей городской церкви Святого Джеймса для целей организации художественных выставок, проведения общественных мероприятий и конференций.
In 1994, the States approved a lease to the Jersey Arts Trust at a nominal rent of the former town church, St. James, for arts, community and conference purposes.
Некоторые из утвержденных администрацией города предложений включали: создание парка мира; проведение ряда мирных фестивалей; организацию мероприятий культурно-просветительского характера, создание библиотеки мира и архива мира, проведение выставок мира, создание соответствующего веб-сайта, налаживание дружеских отношений с Хиросимой и Нагасаки, установку знаков «Добро пожаловать в город мира», а также вручение специальных премий мира.
Some of the proposals adopted by the city were the creation of a peace park, a range of peace festivals, arts and education activities, a peace library and peace archives, peace displays, a web site, friendship links with Hiroshima and Nagasaki, welcoming peace signs to the city and the granting of special peace awards.
на Встрече на высшем уровне ЮНИДО намерена пропагандировать некоторые из своих крупных природоохранных проектов с явно вы-раженным элементом устойчивого развития, например программу создания национальных центров более чистого производства, очистки жидких отходов кожевенного производства, комплексного управления прибрежными зонами и энергоэффективности в промышленности и будет активно заниматься подготовкой рекламно-пропагандистских материалов и выставок;
At the Summit, UNIDO will publicize some of its major current environmental projects that have a strong sustainable development element, such as the national cleaner production centre programme, water pollution control in the leather sector, integrated coastal zone management, and industrial energy efficiency, and generally prepare promotional material and displays;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie