Exemplos de uso de "выясняя" em russo com tradução para o inglês

<>
Я пытаюсь выяснить, почему ты молчишь. I'm trying to figure out what you won't tell me.
Мы выяснили это на перекличке. We established that during attendance.
Не желаешь съездить в Лидс, пока Жанет выясняет, что у них за доводы? Do you fancy driving over to Leeds while Janet finds out about this argument they had?
Кто-нибудь выяснил, извлекались ли из Матрицы мои биографические данные, Кастелян? Has anyone checked to see if my biodata extracts have been removed from the Matrix, Castellan?
Я бы смогла выяснить, в чем дело. I could get this all straightened out.
Участникам настоятельно рекомендуется заблаговременно связаться с соответствующим представительством Швейцарии в их стране и выяснить, какие документы необходимы и сколько уходит времени на обработку просьб о выдаче визы. Participants are strongly advised to contact the competent Representation of Switzerland in their country well in advance to inquire about documentation requirements and the time needed to process visa requests.
Значит, они отправили тебя выяснить, как я? So they sent you to check up on me?
Пытаюсь выяснить, личность "крота" в УБНОН. Trying to figure out who's the DEA mole.
Особенно после того, как мы выяснили, что вы не извращенка. Especially since we've established that you are not a perv.
Я подкатывала к парню, выясняла, что у него есть, а Рэнделл это забирал. I'd get next to a guy, find out what he had worth taking, and Randall would take it.
Проверив, что беспроводной маршрутизатор использует ширину канала 20 МГц, выясните, возникает ли та же проблема, что и раньше. After you have verified that your wireless router is set to a channel width of 20MHz, check to see if you still experience the same connection problem as before.
Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать? Then, now that we've straightened out who I am, what are you going to do about it?
Председатель суда или назначенный им судья обязан посещать задержанных лиц по крайней мере один раз в месяц и, если он сочтет это необходимым, без присутствия надзирателей и охранников, а также выяснять, как питаются задержанные лица, как удовлетворяются их другие потребности и как с ними обращаются. The President of the Court or the judge designated by him shall be bound to visit the detainees at least once a month and, if he considers it necessary without the presence of the keepers and guards, and shall inquire how detainees are fed, how their other needs are satisfied and how they are treated.
Мы можем выяснить что именно он рисовал. We can figure out what it is he's drawing.
Да, мы пытаемся выяснить было ли что-нибудь необычное по соседству в тот день. Yeah, we're trying to establish if there was, any unusual activity in the neighborhood that day.
А Морган и Кейт поедут в тюрьму Чино выяснять, был ли у Родни Таннера сообщник. And Morgan and Kate, go to Chino state prison, find out of Rodney Tanner has a partner.
Выяснив оптимальную конфигурацию для своих устройств и устранив как можно больше источников помех, проверьте, возникает ли теперь та же проблема, что и ранее. After you have determined the best line of sight configuration for your devices and have removed as many causes of interference as possible, check to see if you still experience the same connection problem as before.
А ты должна выяснить, где здесь правда. And you have to figure out where the truth lies.
Мы только что выяснили, что я слишком тучен, чтобы появляться на людях средь бела дня. We've just established that I'm far too corpulent to be seen in broad daylight.
Мария обращается в банк и выясняет, что платеж был отклонен из-за недостаточного количества средств на счете. She finds out from her bank that they declined the payment because her account had insufficient funds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!