Exemplos de uso de "грани" em russo com tradução "brink"

<>
Некоторые действительно на грани вымирания. Some are actually on the brink of extinction.
Один день страна на грани двойной рецессии; One day, the country is on the brink of a double-dip recession;
Находится ли мировая экономика на грани краха? Is the world economy on the brink of recession?
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity:
Долгие рассуждения всегда стоят на грани долгой войны. Jaw-jaw is always poised on the brink of war-war.
Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов. American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening.
Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва. Some large EU countries are on the brink of recession.
Другие государства в регионе балансировали на грани на начальном этапе. Other states in the region have been teetering on the brink of failure from the outset.
Кто-нибудь еще верит, что экономика США находится на грани рецессии? Does anyone still believe that the US economy is on the brink of recession?
Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха. However, this central pillar of international proliferation control is on the brink of collapse.
Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить. And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance.
Тут другое – банковская система находится на грани банкротства с постоянными (безвозвратными) потерями собственного капитала. Rather, the banking system is at the brink of insolvency, with a permanent loss in equity capital.
На грани уничтожения находится и гвинейский червь, отвратительный тропический паразит, который переносится через заражённую воду. Also on the brink of eradication is guinea worm, a nasty tropical parasite that spreads via contaminated water.
К тому же долгосрочное плохое управление и международные санкции подтолкнули северокорейскую экономику к грани краха. Finally, long-term mismanagement and international sanctions have pushed the North Korean economy to the brink of collapse.
Дохийский раунд всемирных переговоров о свободной торговле находится на грани краха после десяти лет согласований. The Doha Round of global free-trade negotiations is on the brink of collapse after ten years of talking.
Для центрального правительства очень трудно оставаться на заднем плане, когда ключевые игроки экономики находятся на грани коллапса. It is very difficult for a central government to sit on the sidelines when the economy's key players are on the brink of collapse.
Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию. Those who believe that Ahmedinejad is a bluffer and a buffoon who would pull back from the brink may be fundamentally misreading his psychology.
Экономика Америки остается на грани двойного спада, доллар ослаб, и Уолл Стрит кажется неспособной встать на ноги. America's economy remains on the brink of a double dip recession, the dollar is weak, and Wall Street seems unable to recover.
Ну, ясно, что Земля и Дракония находятся на грани войны, и оба считают, что это вина другого. Well, clearly Earth and Draconia are on the brink of war, and they both believe it's the other's fault.
Начало работы прямо сейчас сохранит бесчисленные жизни и предотвратит дальнейшее трагическое скатывание к обществу, стоящему на грани выживания. Getting started now will save countless lives and prevent a further tragic downward spiral of a society that stands on the brink of survival.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!