Exemplos de uso de "группами" em russo com tradução "cluster"

<>
В CCPS2004 был сделан вывод о том, что " взаимосвязи между общими задачами и целями ГЭФ, его стратегическими приоритетами, ОП, группами проектов и показателями эффективности работы являются с концептуальной точки зрения нечеткими и не в полной мере согласованными ". CCPS2004 found that “the linkages between GEF's overall mission or goals, its strategic priorities, OPs, project clusters, and performance measurement indicators are no longer conceptually clear, nor are they entirely consistent”.
В тесном взаимодействии с обеими группами и ПРООН и УВКБ в качестве ведущих тематических учреждений Представитель приступил к осуществлению процесса пересмотра рамочной основы для поиска долговременных решений проблемы внутренне перемещенных лиц, представляющей собой документ, в котором изложены основные принципы того, как и в каких условиях можно достичь долгосрочных решений. In close cooperation with both clusters and in close cooperation with UNDP and UNHCR as cluster lead agencies, the Representative has launched a process to revise the framework on durable solutions for internally displaced persons, a document setting out the basic tenets of how and under what conditions durable solutions can be achieved.
К числу многочисленных факторов, предопределивших успех сектора венчурного капитала в США, относится существование развитой предпринимательской культуры, мощной университетской исследовательской базы в сфере науки и инженерного дела, имеющей связи с частным сектором, в частности с группами фирм высоких технологий в Калифорнии и Массачусетсе, и хорошо развитых финансовых и фондовых рынков. The numerous factors behind the success of the venture capital industry in the United States include a strong entrepreneurial culture; strong university-based research in the sciences and engineering, with links to the private sector, notably clusters of high-technology firms in California and Massachusetts; and well-developed financial and equity markets.
Простои ресурса MSDTC влияют на группу кластера MSDTC Outages Will Affect Cluster Group
Отключения агента передачи сообщений затронут кластерную группу MTA Outages Will Affect Cluster Group
Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток. A fourth cluster of issues involves the Middle East.
Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф. We've connected all our computers into a Beowulf cluster.
Появление групп зеленых или сиреневых пикселей в центре экрана. Clusters of green or purple pixels appear in the center of the screen.
Чтож, тогда наставьте нас, кто был в группе Эммы. Well, then edify us on who was in Emma's cluster.
Кворум сохраняется на уровне кластера под группой доступности базы данных. Quorum is maintained at the cluster level, underneath the DAG.
Где располагаются промышленные группы – это, конечно, вопрос удачи и случая. Where dynamic industrial clusters locate is partly due to luck and accident.
Во главе группы крупных стран стоят Австралия, Нидерланды и Великобритания. A cluster of larger countries is led by Australia, the Netherlands, and the UK.
Где распологаются промышленные группы - это, конечно, вопрос удачи и случая. Where dynamic industrial clusters locate is partly due to luck and accident.
В любом случае, сейчас группа вопросов о каплях, капанье и дожде. Anyway, now, a cluster of questions about drips, drops and dribbles.
Каждая группа обеспечения доступности баз данных основана на отказоустойчивом кластере Windows. Underneath every DAG is a Windows failover cluster.
В группах DAG не используется управляемое кластером общее хранилище, этого не требуется. DAGs don't require or use cluster-managed shared storage.
Так родилась концепция «оперона», группы генов, чью работу контролирует примыкающий, регулирующий ген. Thus was born the concept of an “operon,” a cluster of genes whose expression is regulated by an adjacent regulatory gene.
В разделе Группы щелкните правой кнопкой мыши группу кластера, которая содержит ресурс MSDTC. Under Groups, right-click the cluster group that includes the MSDTC resource.
Поэтому для биомимикрии очень важно найти способы для объединения технологий в симбиотические группы. So an important biomimicry principle is to find ways of bringing technologies together in symbiotic clusters.
В разделе Группы щелкните правой кнопкой мыши группу кластера, которая содержит ресурс MSDTC. Under Groups, right-click the cluster group that includes the MSDTC resource.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.